Перевод "государственный прокурор" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Государственный прокурор был проинформирован. | Al Jazeeri's death was acknowledged by the country's Ministry of Interior Twitter feed as follows |
Государственный прокурор возбудил дело против меня! | The public prosecutor is instituting proceedings against me! |
Их сопровождают международные сотрудники и один международный государственный прокурор. | They are supported by international clerks and one international public prosecutor. |
Государственный прокурор отвечает за надзор за всем производством в этом суде. | The public prosecutor was responsible for overseeing all prosecutions in that court. |
b) Королевский прокурор или королевский государственный прокурор, допросив доставленного задержанного, может дать письменное разрешение на продление срока задержания в полиции на 24 часа. | (b) The King's prosecutor or the King's public prosecutor, having examined the person presented to him, may give written permission for one extension of the period of police custody for 24 hours. |
Я надеюсь, что Государственный прокурор не согласится с этим просто смешным наказанием, которое получила Кам. | I hope that the State Attorney will not accept this absurd punishment that Anat Kamm received. |
Государственный прокурор, судьи, адвокаты и сенаторы в любое время могут посещать места содержания под стражей. | The public prosecutor, judges, lawyers and senators could visit places of detention at any time. |
В своей речи на Конференции по проблемам насилия и семьи в 1994 году Государственный прокурор сказал следующее | In a delivery at the Conference on Violence and the Family in 1994 the Public Prosecutor had this to say |
Государственный прокурор также выполняет национальные задачи по координации, относящиеся к выявлению случаев торговли людьми и преследованию правонарушителей. | This national public prosecutor will also carry out national coordinating tasks relating to the detection and prosecution of trafficking in human beings. |
Государственный прокурор Сирьяна Ранджибар заявил quot Вынесенный этой четверке смертный приговор был передан на утверждение Верховного суда страны. | quot Ranjbar, Sirjan apos s Public Prosecutor, said, apos The decree to execute these four was issued and submitted to the country apos s Supreme Court for approval. |
Прокурор! | District attorney! |
Оратор отметил также, что в результате наследия советской системы при судебных разбирательствах государственный прокурор имеет преимущество перед адвокатами защиты. | He had also noted that, owing to the legacy of the Soviet system, in legal proceedings the public prosecutor was superior to defence lawyers. |
Я прокурор. | I'm an attorney. |
Здорово, прокурор. | How are you, DA? |
Окружной прокурор. | The DA. |
Окружной прокурор? | The DA, huh? |
Прокурор Республики. | The prosecutor of the Republic. |
Месьё прокурор. | Mr. Prosecutor? |
В это время, специальный государственный прокурор продолжает расследовать возможные мошенничества, совершённые людьми из высших эшелонов правительства во время предыдущих выборов. | On Twitter, citizen sleuths are using the hashtag All from the List ( СеПоСписок) and including screenshots of their discoveries. |
В этом случае государственный прокурор обращается с просьбой о выдаче в суды, и по их решению выдаются распоряжения о выдаче. | In that case, the public prosecutor filed an extradition request with the courts, and extradition orders were granted at the courts' discretion. |
Тогда бы государственный прокурор незамедлительно представил данное дело на рассмотрение Конституционного суда, где оно было бы рассмотрено, чего и хотели истцы. | The Public Prosecutor would then immediately have placed the matter before the Constitutional Court, where it would have been considered, as desired by the complainants. |
Генеральный прокурор Ирландии | Attorney General of Ireland |
Прокурор выиграл апелляцию. | He won the appeal. |
Прокурор может начинать. | The prosecution may begin. |
осподин окружной прокурор. | Mr. State's Attorney. |
осподин окружной прокурор? | Mr. State's Attorney? |
А окружной прокурор? | What about the district attorney? |
Прокурор очень щепетилен. | The DA is extremely meticulous. |
Поскольку государственный прокурор официально не отклонил его жалобу, заявитель делает вывод, что его лишили права лично возбудить судебное расследование по этому делу. | As the Public Prosecutor did not formally dismiss his complaint, the complainant concludes that he was denied the right personally to take over prosecution of the case. |
Однако государственный прокурор должен был незамедлительно быть поставлен в известность о такой мере, и на нем лежит ответственность за наблюдение за ситуацией. | However, the public prosecutor was informed immediately of that measure and was responsible for monitoring the situation. |
Например, государственный прокурор, ответственный за борьбу с торговлей людьми, берет на себя управление делами, которые расследуются Национальной комиссией по борьбе с преступностью. | For instance, the national prosecutor responsible for combating trafficking in human beings will take over the management of cases being investigated by the National Crime Squad. |
2.19 После того как 24 сентября 1997 года окружной государственный прокурор вынес решение не возбуждать уголовное производство в отношении инспекторов Дж. Дж., З.П. | 2.19 After the District Public Prosecutor had decided, on 24 September 1997, not to initiate criminal proceedings against inspectors J. J., Z. |
прокурор Республики Коста Рики | Attorney General of the Republic of Costa Rica |
Генеральный прокурор Республики Мальта | Attorney General for the Republic of Malta |
Прокурор не имеет возражений? | Is that accepted by the prosecutor? |
Почему Вы, гн прокурор? | Why you, district attorney? |
Прокурор легко собьет ее. | The prosecution could easily trip her up. |
Поскольку государственный прокурор официально не отклонил его жалобу, заявитель делает вывод, что его лишили права лично ходатайствовать о возбуждении уголовного расследования по этому делу. | He arrived at Marseille, France, and met one of his brothers in Orléans (Indre). In August 1995, the complainant made a request for asylum, which was later denied by the French Office for the Protection of Refugees and Stateless Persons (OFPRA). |
Государственный прокурор обжаловал этот приговор в апелляционный суд Амстердама (Gеrесhtshоf), который 29 декабря 1980 года оправдал автора за недоказанностью и неубедительностью предъявленных ему обвинений. | The Public Prosecutor appealed to the Amsterdam Court of Appeal (Gerechtshof), which, on 29 December 1980, acquitted the author, considering that the charges against him had not been proven lawfully and convincingly. |
14 марта 2008 года главный государственный прокурор начал расследование, направленное на закрытие AKP , на основании того, что она намеревалась нарушить конституционный запрет на продвижение религии. | On March 14, 2008, the Chief Public Prosecutor opened an investigation aimed at shutting down the AKP on the grounds that it was intent on violating the constitutional ban on promoting religion. |
После публичного осуждения Государственный генеральный прокурор открыл уголовное дело против брата мэра и 2 сентября он был арестован и посажен в тюрьму на 30 дней. | After the public condemnation, the State General Attorney opened a criminal case against the mayor's brother and on September 2nd, he was arrested and imprisoned for 30 days. |
Государственный прокурор вынес обвинительные заключения, направил дела в суд и добился вынесения приговоров в отношении нескольких лиц, которые были причастны к незаконным операциям этих банков. | The State Prosecutor indicted, tried and secured convictions of some persons implicated in the illicit operations of these banks. |
Прокурор задал мне наводящий вопрос. | The prosecutor asked me a leading question. |
Окружной прокурор поддержал это решение. | The Regional Public Prosecutor subsequently upheld this decision. |
Генеральный прокурор или его представитель | Solicitor General or representative Commissioner of Police or representative Comptroller of Customs Registrar of Corporate Affairs A representative of the Central Bank of Barbados Commissioner of Inland Revenue and Supervisor of Insurance. |
Похожие Запросы : коронка прокурор - генеральный прокурор - генеральный прокурор - верховный прокурор - областной прокурор - Федеральный прокурор - прокурор города - Главный прокурор - старший прокурор - старший прокурор - преступник прокурор - прокурор офиса - Европейский прокурор