Перевод "гроб" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

гроб - перевод :
ключевые слова : Coffin Casket Nail Buried Grave

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Гроб!
Coffin!
Гроб?
The coffin?
А именно положение во гроб. Положение во гроб?
To be exact... encoffining. lt i gt Encoffining lt i gt ?
Гроб скрипел...
The wood splintering.
Гроб закрыт.
The casket is closed.
Построить гроб.
build him his coffin.
Гроб был пуст.
The coffin was empty.
Гроб был пустым.
The coffin was empty.
кто несёт гроб?
Why don't you give a bowl of alcohol to the coffin bearers?
Ктото сломал гроб!
Someone has broken into the coffin.
Гроб мистера Лайма.
Mr Lime's. An accident.
Заплачу за гроб!
Yes, to pay for the coffin.
Сколько стоит гроб?
How much you build coffin for?
Это за гроб.
This covers the coffin.
Гроб поставили в катафалк.
The coffin was loaded into the hearse.
Том заглянул в гроб.
Tom looked into the coffin.
Позвольте мне закрыть гроб.
Please allow me to close the lid.
Позвольте мне закрыть гроб.
Please allow me to close the 'window'.
Гроб генерала Далла Кьеза.
This is Dalla Chiesa's coffin.
Нести гроб в храм.
Carry the coffin to the temple.
Его друзья и гроб.
Um, his friends and the, uh... no.
Твой гроб уже выкопали.
They dug up your coffin.
Милорд, уйдите пропустите гроб.
My lord, stand back, and let the coffin pass. Unmannered dog!
Питер Гроб Гроб Spouter Скорее зловещее в том, что частности связи, подумал я
Coffin? Spouter? Rather ominous in that particular connexion, thought I.
Выглядишь краше в гроб кладут.
You look like death.
М огромный мраморный гроб, который
It's this large tomb.
Остановитесь! Ставьте гроб на землю.
Stay,you that bear the corse... and set it down.
Сделай гроб. Два метра длиной.
Build coffin. 6 feet, 7 inch.
Гроб Квикега спас мне жизнь.
Drowned Queequeg's coffin was my life buoy.
Значит, ПВГ это Положение Во Гроб ?
So NK stands for NouKan (Encoffining).
Спорю, ты и мой гроб примеряешь.
I'll bet someday you try on my coffin.
Спасибо, Джон, это хороший устойчивый гроб .
Thanks, John, she's a nice steady old crate.
Моя кровать гроб, а простыни саван.
That bed is a coffin... and those are winding sheets.
Гроб был благополучно доставлен в Британский музей.
The piece is now in the Boston Museum of Fine Arts.
В конце концов похитители вернули гроб нетронутым.
All the water in the municipality is flowing water.
Он пришел, чтобы гроб с Сефер Тора
He came to the coffin with the Sefer Torah
Положением во гроб раньше занимались члены семьи.
Encoffining... used to be done by family members.
Арендодатель, ради Бога, Питер Гроб! Кричал I.
Landlord, for God's sake, Peter Coffin! shouted I.
Сделайте чучело и положите в стеклянный гроб.
Stuff him and put him in a glass case.
В полночь монах сказал, что должен закрыть гроб.
At midnight, the monk came and told us he had to close the casket.
И ты и Ромео прессе один тяжелый гроб!
And thou and Romeo press one heavy bier!
И поэтому проблема что строить его гроб из.
And so a problem was what to build his coffin out of.
Эду я и так по гроб жизни обязан.
Ed's been too swell as it is.
обрадовались бы до восторга, восхитились бы, что нашли гроб?
who rejoice exceedingly, and are glad, when they can find the grave?
Колчан его как открытый гроб все они люди храбрые.
Their quiver is an open tomb, they are all mighty men.

 

Похожие Запросы : ведущий гроб - гроб корабль - несущий гроб - гроб уголок - гроб для ногтей