Перевод "грустное настроение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Грустное? | Don't get upset! |
Это грустное предложение. | This sentence is sad. |
Том смотрел грустное кино. | Tom watched a sad movie. |
Грустное и затруднительное положение. | That sad, embarrassing revelation. |
Не делай такое грустное лицо. | Quit making such a sad face. |
Почему лицо невесты такое грустное? | Why does a bride to be's face look so upset? |
Настроение | Mood |
но большинство людей говорит, что грустное. | Most people, a majority of people, say sad. |
(Ж1) Это очень трогательное и грустное место. | They're very very poignant places. |
Hnugginn это весёлое слово или грустное слово? | Hnugginn is it a happy word, or a sad word? |
У вас прекрасное лицо, когда оно грустное. | Your face is very beautiful when it's sad. |
Я должен передать Вам очень грустное известие. | I have a very sad news. Sad? |
Холодная луна умирающего года озарила грустное расставание. | Cold the moon of a dying year Overlooks this anguished parting. |
Настроение пропало? | The mood's gone, eh? |
Настроение боевое? | And are you OK? |
Такое настроение. | That sort of mood. |
Как настроение? | How are you this evening? |
К сожалению, самое грустное еще ждет нас впереди. | The worst, sadly, is yet to come. |
Мэри смотрела грустное кино и ела шоколадное мороженое. | Mary watched a sad movie while eating chocolate ice cream. |
Только не надо делать такое грустное лицо, хорошо? | Don't have that sad look on your face, okay? |
Не порти настроение. | Don't spoil the mood. |
Не портите настроение. | Don't spoil the mood. |
О, настроение пропало. | Oh, the mood's gone. It's all different now. |
Настроение не то. | I don't feel that way. |
Но самое грустное то, что девочку уже не вернуть. | The saddest consequence is that we lost the blossoming life of this girl. |
Некоторые говорят весёлое, но большинство людей говорит, что грустное. | Some people say it's happy. Most people, a majority of people, say sad. |
Но предвоенное настроение растет. | But a pre war mood is growing. |
У него плохое настроение. | He is in a bad mood. |
У него плохое настроение. | He has a bad temper. |
У неё плохое настроение. | She is in a bad mood. |
У тебя хорошее настроение? | Are you in a good mood? |
У вас хорошее настроение? | Are you in a good mood? |
У Вас хорошее настроение? | Are you in a good mood? |
У него плохое настроение. | He's in a bad mood. |
У тебя плохое настроение? | Are you in a bad mood? |
У Вас плохое настроение? | Are you in a bad mood? |
У тебя настроение плохое? | Are you in a bad mood? |
Не порть людям настроение. | Don't be a spoilsport. |
У Тома плохое настроение. | Tom is in a bad mood. |
У меня хорошее настроение. | I'm in a good mood. |
У меня плохое настроение. | I'm in a bad mood. |
У неё плохое настроение. | She's in a bad mood. |
У Тома хорошее настроение. | Tom is in a good mood. |
Настроение у Тома изменилось. | Tom's mood has changed. |
Он поднял мне настроение. | He put me in a good mood. |
Похожие Запросы : грустное окончание - грустное лицо - грустное отражение - грустное всего - праздничное настроение - приподнятое настроение - настроение свет - настроение свет - общественное настроение - общее настроение