Перевод "грустное настроение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

настроение - перевод : настроение - перевод : грустное настроение - перевод : настроение - перевод : настроение - перевод :
ключевые слова : Saddest Childhood Blue Mood Spirits Cheer Feeling Today

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Грустное?
Don't get upset!
Это грустное предложение.
This sentence is sad.
Том смотрел грустное кино.
Tom watched a sad movie.
Грустное и затруднительное положение.
That sad, embarrassing revelation.
Не делай такое грустное лицо.
Quit making such a sad face.
Почему лицо невесты такое грустное?
Why does a bride to be's face look so upset?
Настроение
Mood
но большинство людей говорит, что грустное.
Most people, a majority of people, say sad.
(Ж1) Это очень трогательное и грустное место.
They're very very poignant places.
Hnugginn это весёлое слово или грустное слово?
Hnugginn is it a happy word, or a sad word?
У вас прекрасное лицо, когда оно грустное.
Your face is very beautiful when it's sad.
Я должен передать Вам очень грустное известие.
I have a very sad news. Sad?
Холодная луна умирающего года озарила грустное расставание.
Cold the moon of a dying year Overlooks this anguished parting.
Настроение пропало?
The mood's gone, eh?
Настроение боевое?
And are you OK?
Такое настроение.
That sort of mood.
Как настроение?
How are you this evening?
К сожалению, самое грустное еще ждет нас впереди.
The worst, sadly, is yet to come.
Мэри смотрела грустное кино и ела шоколадное мороженое.
Mary watched a sad movie while eating chocolate ice cream.
Только не надо делать такое грустное лицо, хорошо?
Don't have that sad look on your face, okay?
Не порти настроение.
Don't spoil the mood.
Не портите настроение.
Don't spoil the mood.
О, настроение пропало.
Oh, the mood's gone. It's all different now.
Настроение не то.
I don't feel that way.
Но самое грустное то, что девочку уже не вернуть.
The saddest consequence is that we lost the blossoming life of this girl.
Некоторые говорят весёлое, но большинство людей говорит, что грустное.
Some people say it's happy. Most people, a majority of people, say sad.
Но предвоенное настроение растет.
But a pre war mood is growing.
У него плохое настроение.
He is in a bad mood.
У него плохое настроение.
He has a bad temper.
У неё плохое настроение.
She is in a bad mood.
У тебя хорошее настроение?
Are you in a good mood?
У вас хорошее настроение?
Are you in a good mood?
У Вас хорошее настроение?
Are you in a good mood?
У него плохое настроение.
He's in a bad mood.
У тебя плохое настроение?
Are you in a bad mood?
У Вас плохое настроение?
Are you in a bad mood?
У тебя настроение плохое?
Are you in a bad mood?
Не порть людям настроение.
Don't be a spoilsport.
У Тома плохое настроение.
Tom is in a bad mood.
У меня хорошее настроение.
I'm in a good mood.
У меня плохое настроение.
I'm in a bad mood.
У неё плохое настроение.
She's in a bad mood.
У Тома хорошее настроение.
Tom is in a good mood.
Настроение у Тома изменилось.
Tom's mood has changed.
Он поднял мне настроение.
He put me in a good mood.

 

Похожие Запросы : грустное окончание - грустное лицо - грустное отражение - грустное всего - праздничное настроение - приподнятое настроение - настроение свет - настроение свет - общественное настроение - общее настроение