Перевод "общее настроение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
настроение - перевод : настроение - перевод : общее настроение - перевод : общее настроение - перевод : настроение - перевод : общее настроение - перевод : общее настроение - перевод : настроение - перевод : общее настроение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Выражая общее настроение, Beesan Arouri подтверждает | Echoing the popular sentiment, Beesan Arouri asserts |
Музыкант Йенью Сяосан из Куньмина поддерживает общее настроение | A musician from Kunming Yinyue Xiaosun echoed the sentiment |
Твит пользователя Lynlinking хорошо запечатлел общее настроение в интернете. | Lynlinking's tweet captured the overwhelming mood online. |
И, пожалуй, сообщение от пользователя Darac42 лучше всего описывает общее настроение | Perhaps the tweet of one user, Darac42, sums it up best |
Хоанг В Тан выразил общее настроение многих Интернет пользователей во Вьетнаме | Hoang V Tan wrote the common sentiment of many Internet users in Vietnam |
Настроение | Mood |
Настроение пропало? | The mood's gone, eh? |
Настроение боевое? | And are you OK? |
Такое настроение. | That sort of mood. |
Как настроение? | How are you this evening? |
Не порти настроение. | Don't spoil the mood. |
Не портите настроение. | Don't spoil the mood. |
О, настроение пропало. | Oh, the mood's gone. It's all different now. |
Настроение не то. | I don't feel that way. |
Когда в прошлом году в это время Генеральная Ассамблея обсуждала вопрос о положении в Южной Африке, общее настроение было мрачным. | When the situation in South Africa was being debated by the General Assembly at this time last year, the general mood was one of gloom. |
Но предвоенное настроение растет. | But a pre war mood is growing. |
У него плохое настроение. | He is in a bad mood. |
У него плохое настроение. | He has a bad temper. |
У неё плохое настроение. | She is in a bad mood. |
У тебя хорошее настроение? | Are you in a good mood? |
У вас хорошее настроение? | Are you in a good mood? |
У Вас хорошее настроение? | Are you in a good mood? |
У него плохое настроение. | He's in a bad mood. |
У тебя плохое настроение? | Are you in a bad mood? |
У Вас плохое настроение? | Are you in a bad mood? |
У тебя настроение плохое? | Are you in a bad mood? |
Не порть людям настроение. | Don't be a spoilsport. |
У Тома плохое настроение. | Tom is in a bad mood. |
У меня хорошее настроение. | I'm in a good mood. |
У меня плохое настроение. | I'm in a bad mood. |
У неё плохое настроение. | She's in a bad mood. |
У Тома хорошее настроение. | Tom is in a good mood. |
Настроение у Тома изменилось. | Tom's mood has changed. |
Он поднял мне настроение. | He put me in a good mood. |
У меня хреновое настроение. | I'm in a shitty mood. |
У меня плохое настроение. | I am in a bad mood. |
У неё хорошее настроение. | She's in a good mood. |
У него хорошее настроение. | He's in a good mood. |
У неё хорошее настроение? | Is she in a good mood? |
У Тома хорошее настроение? | Is Tom in a good mood? |
Всем привет! Как настроение? | How's it going tonight? |
Настроение поднимается, самооценка увеличивается. | Elated, valued, kind of important. |
Корки отказался поднять настроение. | Corky declined to cheer up. |
Подними себе настроение, милашка! | Work yourself up, cutie ! |
У него плохое настроение. | He's in sort of a bad mood today. |
Похожие Запросы : праздничное настроение - приподнятое настроение - настроение свет - настроение свет - общественное настроение - отличное настроение