Перевод "дает представление" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
представление - перевод : представление - перевод : представление - перевод : дает - перевод : представление - перевод : дает представление - перевод : дает - перевод : дает представление - перевод : представление - перевод : дает представление - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Таблица 19 дает представление о деятельности этого отдела. | Table 19 shows the activities of this department. |
Данный перечень дает самое поверхностное представление о предмете. | The list does not begin to scrape the surface of the subject. |
Приводимая ниже таблица дает наглядное представление об этом. | This situation is reflected in the following table. |
Он не дает адекватное представление о нашей уязвимости. | It does not give an adequate representation of our vulnerability. |
Это дикорастущее растение, фотография дает нам представление о них. | And these grow wild, so it makes sense. |
Трейлер группы дает лучшее представление об их стиле и подходе. | The group s trailer gives a better idea of their style and approach. |
Этот сборник также дает представление о реальной музыкальной эволюции певицы. | This compilation also gives an idea of the real musical evolution of the artist. |
Доклад дает наглядное представление о некоторых серьезных проблемах деградации почв. | The report provides a good snapshot of some of the major soil degradation problems. |
Эта цифра дает лишь общее представление о серьезности сложившегося положения. | This figure is no more than indicative of the seriousness of the situation. |
Нижеследующая таблица дает ясное представление о положении по провинциям за упомянутые годы | The following picture shows a clear picture per province, for the years mentioned |
Это руководство также дает исследователям представление об основных областях деятельности Организации Объединенных Наций. | It also introduces researchers to major fields of UN activities. |
Эта инициатива дает адекватное представление о критической важности вопроса создания Африканского экономического сообщества. | This initiative gives a good idea of the crucial importance of the establishment of the African Economic Community. |
Третье исследование дает представление о том, что произойдет, когда мы будем удовлетворены жизненной системой. | The report s third case study looks at what happens when we become complacent about a vital system. For example, constant innovation in medical science over the last 100 years has left us with the impression that our health care systems can never regress. |
Третье исследование дает представление о том, что произойдет, когда мы будем удовлетворены жизненной системой. | The report s third case study looks at what happens when we become complacent about a vital system. |
Сегодня в мире есть еще общины, кто дает нам представление об этой родовой памяти. | Today, there are still communities around the world, who give us an insight into this ancestral past. |
Это дает определенное представление о том, сколь долго еще предстоит бороться с этим глобальным заболеванием. | This gives some indication of how far the global fight still has to go. |
Эта картина дает определенное представление о том, насколько далека еще глобальная борьба от победного конца. | This picture gives some indication of how far the global fight still has to go. |
17. Наилучшее представление о структуре экономики Джибути дает рассмотрение роли секторов в формировании ВВП страны. | 17. The structure of Djibouti apos s economy can best be examined by looking at the contribution of each sector to the country apos s gross domestic product. |
Рыночная стоимость, как правило, дает лучшее представление о реальной стоимости чего бы то ни было. | So Bank A has to come up with 1 billion somehow for Bank B. So that's the situation we're dealing with. I'm just going to say that they can't sell any of these assets. |
На мой взгляд, это видео дает очень эффектное представление о том, о чем я говорю. | This video, I think, gets across the concept that I'm talking about quite dramatically. |
Экспозиция нового времени дает представление о стремительном прогрессе в медицине конца XVIII начала XX веков. | The exhibition concerning the 18th 19th century shows the visitor the rapid development of medicine at that point in history. |
Мониторинг температуры поверхности не дает нам достаточно точное представление о глобальном потеплении, которое вызвано деятельностью человека. | Monitoring surface temperatures does not give us an accurate enough representation of human induced global warming. |
Г н КЁЛИН дает высокую оценку государству за своевременное представление и подробное содержание четвертого периодического доклада. | Mr. KÄLIN commended the reporting State for the early submission and detailed content of its fourth periodic report. |
Это дает вам представление о том, что является постоянным как диск, а что нет как ОЗУ. | So that kinda gives you the sense of what does it mean to be persistent like disk, or volatile like RAM. |
Один из его предвыборных лозунгов Больше силы для нашей венской крови дает представление о типичном настроении Штрахе. | Heinz Christian Strache, for example, leads the Freedom Party of Austria, which began, under its late leader, Jörg Haider, by actively courting former Nazis. |
Один из его предвыборных лозунгов Больше силы для нашей венской крови дает представление о типичном настроении Штрахе. | More strength for our Viennese blood, one of his election slogans, gives an idea of Strache s typical tone. |
Приложение I дает представление о положении дел с утверждением проектов по состоянию на 31 августа 1993 года. | Annex I shows the status of project approvals as at 31 August 1993. |
Это дает нам представление, что спальня единственная комната у гомосексуального человека или же она играет самую важную часть в нашей жизни и отношениях, и это ложное представление. | Bisexual people are not half kicked out of the house or half fired from their jobs or half harassed for being bisexual. I'm going to be focusing on homosexuality tonight, but much of what I say can be applied with the appropriate changes to bisexuality. |
Взгляд назад на подобные вещи дает нам ясное представление о том, почему цветные женщины не доверяют белым женщинам. | To look back at things like that gives us a powerful perspective on why women of color don't trust white women. |
Доклад МАГАТЭ за 1993 год дает ясное представление об объеме деятельности Агентства в области технической помощи и сотрудничества. | The IAEA Report for 1993 makes clear the extent of the Agency apos s activities in the field of technical assistance and cooperation. |
Она приходит на прослушивание, хотя все знают, что я буду здесь, и дает представление так, на пустом месте. | Arrives here for an audition when everyone knows I will be here, and gives a performance out of nowhere. |
Этот доклад дает нам четкое представление о политическом процессе в Афганистане вообще и особенно применительно к осуществлению Боннского соглашения. | The report provides us with a clear understanding of the political process in Afghanistan in general, particularly with reference to the implementation of the Bonn Agreement. |
Первое касается слова quot структурированный quot , которое можно было б ы каким то образом смягчить, ибо оно дает неправильное представление. | The first is to consider whether the word structured might not be softened in some way, because it gives the wrong impression. |
Представление | Style |
Представление | View Modes |
Представление | Appearance |
Нижеследующий перечень дает представление о задержках в реализации 16 уже завершенных проектов (подробнее см. в приложении I, таблицы 10 а b) | The following list gives an overview on implementation delays for the 16 completed projects (see Annex I, tables 10 a b for details) |
Все стороны выступили за принятие, когда это применимо, выводов, содержащихся в документе зала заседаний, который также дает представление о предполагаемых расходах. | There was general support for the adoption, where applicable, of the conclusions contained in a conference room paper, which should also provide an indication of notional costs. |
Я рисую не совсем точно так, как это выглядит в клетке, но эта картинка дает представление о том, как это происходит. | And I'm not obviously drawing it exactly how it looks in the cell, but it'll give you the idea of what's going on. |
У них было представление, платоническое представление томатного соуса. | They had a notion, a Platonic notion, of what tomato sauce was. |
У них было представление, платоническое представление томатного соуса. | They had a Platonic notion of what tomato sauce was. |
Простой перечень вопросов, которыми занимался Совет Безопасности, распространенных им документов и тематических докладов дает нам лишь ограниченное представление о том, что делается. | A mere list of the activities of the Security Council, documents circulated and thematic accounts give us only a limited view of what is being done. |
Анализ видов мер по совершенствованию управления дает представление о том, каким образом такие меры обеспечивают достижение результатов по различным подразделениям и функциям. | Analysis of the types of management improvement provides insight into the ways in which management improvement measures achieve results across offices and functions. |
Представление бюджета | Budget presentation |
Представление закончилось. | The show is over. |
Похожие Запросы : дает представление о - дает представление о - дает некоторое представление - дает представление о - дает представление о - дает представление о - дает представление о