Перевод "далеко взгляд" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

далеко - перевод : далеко - перевод :
Far

далеко - перевод : далеко - перевод : взгляд - перевод : взгляд - перевод : далеко - перевод : далеко - перевод : взгляд - перевод : взгляд - перевод :
ключевые слова : Gaze Glance Opinion View Gone Went Enough Long

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Но, на наш взгляд, этот документ дает реальный шанс далеко продвинуться вперед к консенсусу по программе работы.
And we remain ready, indeed keen, to work with you, Mr. President, and all colleagues to achieve a compromise way forward, reflecting, as our German colleague just said, flexibility on such a programme of work, including as a priority negotiations on an FMCT.
Далеко далеко!
Far, far away.
Да, они далеко, пусть они разных национальностей и рас, но, на мой взгляд, это не имеет никакого значения.
The fact that they're not right in front of us, the fact, of course, that they're of a different nationality or race, none of that seems morally relevant to me.
Далеко, далеко отсюда.
Far, far away.
Насколько далеко слишком далеко ?
How far is too far?
Давным давно, далеко далеко
AOAHSCWO RARROO, WWRARC, WWRARC RAOHRARO
Давным давно, далеко далеко
ANOOWHRR AOAHSCWO RARROO, WWRARC, WWRARC RAOHRARO
Ты уедешь далеко далеко.
You will go far away.
Далеко далеко от дома.
A long, long way from home.
На наш взгляд, эти вопросы и предлагаемые рекомендации требуют тщательного изучения государствами членами, учитывая их далеко идущие значение и последствия.
In our view, those issues, together with the recommendations being proposed, require careful study by Member States, considering their far reaching implications and ramifications.
GV Каков ваш взгляд на эту традицию в настоящее время как далеко может заходить юмор, где граница между юмором и высмеиванием?
GV What's your perspective on this tradition nowadays how far can humour go, where is the boundary between humour and mockery?
Раньше меня пугал этот взгляд испепеляющий взгляд богини.
I used to be afraid of that look. The withering glance of the goddess.
Взгляд изнутри .
A view from the inside.
Последний взгляд?
One last look?
Пронзительный взгляд.
Piercing gaze. Deerstalker cap.
Усыпляющий взгляд.
By the eyes.
Взгляд изнутри .
A Wedding Day Inside Mainline Society.
Взгляд прямо.
Eyes straight to the front.
Наш дом далеко далеко от нас .
Our home is far, far away from us.
Далеко, далеко то, что вам обещано!
How far fetched what you are promised
Далеко, далеко то, что вам обещано!
How remote, (really) how remote is the promise you are given!
Далеко, далеко то, что вам обещано!
Away, away with that you are promised!
Далеко, далеко то, что вам обещано!
Away! away with that wherewith ye are promised
Далеко, далеко то, что вам обещано!
Far, very far is that which you are promised.
Далеко, далеко то, что вам обещано!
Farfetched, farfetched is what you are promised.
Далеко, далеко то, что вам обещано!
Far fetched, utterly far fetched is what you are being promised.
Далеко, далеко то, что вам обещано!
Begone, begone, with that which ye are promised!
Далеко?
Is it far?
Далеко.
It's far...
Далеко?
Far to go?
Далеко?
Far from here?
Далеко?
Let's take the taxi.
Далеко.
It's a long way.
Далеко.
Far off.
Далеко?
Too far away?
Далеко?
How many?
Далеко.
Fine.
Взгляд в будущее
Taking the Long View
Петербургский взгляд, сударыня.
'Yours are Petersburg views, madam.'
Взгляд в историю
In the Eyes of History
Вот наш взгляд.
Here's our take. KeepitOn pic.twitter.com 0gVp1ndX8I Access Now ( accessnow) August 1, 2016
Она отвела взгляд.
She turned her eyes away.
Она отвела взгляд.
She averted her eyes.
Том отвёл взгляд.
Tom looked away.
Она опустила взгляд.
She lowered her gaze.

 

Похожие Запросы : далеко далеко - далеко - далеко - далеко - далеко - далеко - далеко - далеко - далеко - далеко - далеко - далеко