Перевод "два куска" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

два - перевод :
Two

два куска - перевод : два - перевод : куска - перевод : два - перевод : куска - перевод :
ключевые слова : Twice Months Slices Pieces Lumps Slice Pizza

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Было два куска торта.
There were two pieces of cake.
Надо иметь два куска.
Have two cakes.
Том съел два больших куска пиццы.
Tom ate two large slices of pizza.
Какого куска?
What piece?
Вот смерть то ужасная! сказал какой то господин, проходя мимо. Говорят, на два куска.
'What a terrible death!' said some gentleman as he passed them 'cut in half, I hear.'
Довольно высокого куска.
It's quite tall.
Изза куска золота.
About a hunk of gold.
Ты дал мне поддельный чек на два куска баксов и ты хочешь покрыть его 80?
You give me a bum check for close to 2,000, and you try to square it with 80.
Но у нас спрашивают, какова длина самого длинного куска веревки? самого длинного куска
But they want to know what is the length of the longest piece of rope? the longest piece of rope
Край каждого куска должен перекрывать край другого куска по крайней мере на 15 мм.
The edges of the pieces shall overlap by at least 15 mm.
Дай мне три куска мела.
Give me three pieces of chalk.
Дайте мне три куска сёмги.
Give me three pieces of salmon.
Я съел три куска торта.
I ate three pieces of cake.
Том съел три куска торта.
Tom ate three pieces of cake.
Том съел три куска пирога.
Tom ate three pieces of pie.
Людям снова мало одного куска.
People go, one, two, three, four.
Понимаете, это история куска мрамора.
You know, it's the story of the piece of marble
Дайте мне три куска сахара.
Give me some sugar. Sugar lumps! Three!
Том купил вчера три куска мыла.
Tom bought three bars of soap yesterday.
Только 2 куска сахара. Таков порядок.
In my establishment, you get two sugars.
У вас нет куска веревки? Нет.
A piece of string?
Что общего у куска угля с Интернетом?
And what does a lump of coal have to do with the Internet?
2 куска сахара и с молоком, пожалуйста.
Two lumps of sugar and some milk, please.
Основательный тип без куска пирога не засыпает.
Substantial type, eats pie before going to sleep.
И если складывание богомола из одного куска бумаги было недостаточно интересно, тогда можно сделать двух богомолов из одного куска бумаги.
And if folding a single praying mantis from a single uncut square wasn't interesting enough, then you could do two praying mantises from a single uncut square.
И затем мы сделаем ещё 2 прямоугольных куска.
And then we will make two more rectangular pieces.
Нам нужно скрутить 24 пузыря для этого куска.
We have to twist twenty four bubbles to make this piece.
Словарь не высечен из куска гранита, из глыбы.
The dictionary is not carved out of a piece of granite, out of a lump of rock.
А мне всегда не хватало какого нибудь куска.
I was always a piece short.
Наслаждающегося жизнью, пока мы горбатимся ради куска хлеба.
Enjoying life, while we work like idiots for a loaf of bread.
Осуществляю проекты наподобие Планетарного бутерброда, в ходе которого я просил людей попытаться одновременно поместить два куска хлеба строго на противоположных концах Земли.
I put together projects like Earth Sandwich, where I ask people to try and simultaneously place two pieces of bread perfectly opposite each other on the Earth.
Если измерить площадь видимой поверхности, то получится размер одного куска хлеба, хотя на самом деле в сандвиче два ломтика один уложен поверх другого.
If you measure the surface area of what you see, you'll get the dimensions of a single slice of bread even though there are two slices, one stacked perfectly atop the other.
Куска хлеба было не достаточно, чтобы утолить его голод.
A piece of bread was not enough to satisfy his hunger.
Да, колонны не были высечены из одного куска камня.
So the columns are not actually carved from one piece of stone.
И они не будут давать рейтинг для рискованного куска.
The Okay slice is triple B, still pretty good, and they don't bother to rate the risky slice.
Послушай Хуана, что скажешь насчет гамбургера и куска пирога?
Juana, how does a hamburger and a piece of pie sound to you?
Затем посмотрим каков тип этого куска текста, и напечатим его.
Then I'll print the type of this chunk of text.
Нам нужно сделать всего 6 рядов для одного квадратного куска.
We have to twist total of six rows to make one square piece.
И, судя по размерам куска, вряд ли ещё чтото осталось.
And, by the size of that slice, I'd doubt if there's anything left.
Поезд сошёл с рельс из за куска железа, лежащего на пути.
The train was derailed by a piece of iron on the track.
Может быть, я смогу починить это с помощью этого куска проволоки.
Maybe I can fix it with this piece of wire.
Изготавливается из цельного куска дерева, покрывается тонкой пластинкой обычно из палисандра.
The wood for the fretboard usually differs from the wood in the rest of the neck.
Он получше куска хлеба. Это я такая сумасшедшая. Ты меня разлюбил?
No, the poor man's as good as gold.
Они принесли на всех нас маленькое блюдо риса и три куска хлеба.
They brought a small dish of rice and three pieces of bread for us all.
Стоя на чём то вроде куска воска можно было прервать это питание.
Standing on something like a wax block can cut off this supply.

 

Похожие Запросы : два куска костюм - размер куска - цена каждого куска - двадцать два - возьми два - два железа - два слоя - два миллиона - два варианта