Перевод "два случая" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
два - перевод : два - перевод : два случая - перевод : два случая - перевод : два - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Тут возможны два случая. | There are two cases at this point. |
Теперь мы имеем два случая. | Now, there's two cases. |
Два таких случая произошли в Нью Йорке. | Two such incidents occurred in New York. |
Было ещё два случая после самолёта ВВС. | There have been two more since the Navy plane. |
В этих двух пунктах рассматриваются два взаимоисключающих случая. | These two paragraphs deal with two mutually exclusive cases. |
Итак, первые два случая рак груди и простаты. | So the first two applications are breast cancer and prostate cancer. |
Это два возможных случая при которых Z 0. | Those are the two possible cases that z is to zero Because z is the XOR of x and y. |
В шестом подразделении уже два случая септической чумы. | In the sixth division, we have two cases of septicemic plague. |
Боюсь, что эти два случая мало между собой связаны. | I'm afraid the two cases are miles apart. |
В Иордании имели место два случая вторжения в школы БАПОР. | In Jordan, there were two incursions into UNRWA schools. |
Давайте рассмотрим два случая, во всей полноте иллюстрирующие поведение функции. | So let's take the two cases that really embody the output of this function. |
Однако наблюдатели МООНРЗС смогли подтвердить лишь два случая нарушения воздушного пространства. | However, MINURSO apos s observations could confirm only two instances of air violation. |
Что произойдет, если каждая сторона победит в будущем, разберите два случая отдельно? | What happens if each side wins going forward? |
Off beat China описывает два произошедших недавно чудовищных случая об истязании новорожденных девочек. | Off beat China highlighted two recent horrible stories of piercing of new born baby girls. |
Эти два случая из медицинской литературы отличные примеры эффекта плацебо и противоположного, ноцебо. | These two case studies are great examples from the medical literature of the placebo effect, and its opposite, the nocebo effect. |
Правительство Союзной Республики Югославии особо хотело бы обратить внимание на два наиболее показательных случая. | The Government of the Federal Republic of Yugoslavia particularly wishes to draw attention to two most striking instances. |
Жестокость случая | The Cruelty of Chance |
Несчастного случая? | Accident? |
Какого случая? | What's the occasion? |
Оба случая являются предметом двух проектов отдельных руководящих положений 3.1.3 и 3.1.4, которым Специальный докладчик отдает предпочтение перед вариантом проекта единого руководящего положения, объединяющего два случая. | The two cases formed the subject of two separate draft guidelines, 3.1.3 and 3.1.4 respectively, which the Special Rapporteur preferred to the version consisting of a single draft guideline combining the two hypotheses. |
Конечно, действия в прошлом не гарантия будущих результатов, и два случая не составляют статистически серьезный пример. | Of course, past performance is no guarantee of future results, and two cases do not constitute a statistically significant sample. |
Два других похожих случая за последние пять лет позволяют предположить, что водители не будут признаны ответственными. | Two other similar cases in the past five years suggest that drivers will not be held responsible. |
Два приведенных выше случая демонстрируют, однако, исключения из общей картины (см. вставки 8.4, 8.5 и 8.6). | However, it has been possible for all four cities to provide the most relevant data at least for some years (Tables 8.6 and 8.7). |
Министерство обороны Румынии, например, обнародовало данные о количестве смертей среди военнослужащих в 2003 году, а также причины смерти (включая 13 случаев самоубийства, два случая гибели от огнестрельных ранений и два случая гибели во время службы в Афганистане). | The Romanian Defense Ministry, for example, disclosed the number of armed forces personnel who died in 2003, as well as the causes of death (including 13 suicides, two shootings, and two combat deaths in Afghanistan). |
более торжественного случая.. | ..no happier occasion... |
От несчастного случая. | Safe from accidents. |
До следующего случая. | For next time. |
Никакого несчастного случая. | No accident. |
За исключением первого случая, все выступления были относительно немногочисленными, носили локальный характер и продолжались один два дня. | One concerned Salman Rushdie's novel The Satanic Verses the others were triggered by police insensitivity and white racist marches. |
За исключением первого случая, все выступления были относительно немногочисленными, носили локальный характер и продолжались один два дня. | With the qualified exception of the first, all riots were local, relatively minor, and lasted barely a day or two. |
Наблюдатель от Боливарианской Республики Венесуэла указал на два случая проведения сотрудниками службы безопасности авиакомпании Континентал эйрлайнс унизительных досмотров. | The observer of the Bolivarian Republic of Venezuela recalled two cases of abusive searches undertaken by Continental Airlines security officials. |
Четыре случая с марихуаной | Four Marijuana Moments |
Изобретение было делом случая. | The invention was brought about by chance. |
Вскоре после этого случая | Shortly after this incident, |
Здесь 2 дискретных случая. | There's two discrete cases. |
Давайте рассмотрим оба случая. | Let's review them both. |
В чем природа случая? | What is the nature of accidents? |
Кроме случая крайней необходимости. | Except for the farm, in case of emergency. |
С его несчастного случая. | Ever since his accident. Three years. |
Четыре случая за неделю. | It's the fourth this week. |
Однако два случая агрессии с его стороны, последний из которых имел место более двенадцати лет назад, закончились унизительным провалом. | But his two aggressive adventures the more recent over twelve years ago ended in humiliating failure. |
Эти два случая демонстрируют необходимость определения Советом Безопасности более эффективных средств защиты гражданского населения от физического и сексуального насилия. | These two situations demonstrate the need to identify more effective means for the Security Council to protect civilian populations from physical and sexual violence. |
Жена является одним их наследников, получающих наследство только в порядке законной доли, в связи с чем возможны два случая | The wife is one of the heirs who inherit only by lawful share, in which connection there are two instances in her case |
Египет классический пример такого случая. | Egypt is a classic example of this. |
Он должен ждать благоприятного случая. | It must bide its time. |
Похожие Запросы : выбор случая - количество случая - Количество случая - описание случая - определение случая - рассмотрения случая - милость случая - идентификация случая - дело случая - смысл случая - формулировка случая - ширина случая - от случая