Перевод "двусмысленные формулировки" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

двусмысленные формулировки - перевод :
ключевые слова : Wording Phrasing Statements Barnum Paragraphs

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Бывают двусмысленные слова.
Some words have double meanings.
Двусмысленные фразы часто порождают забавные толкования.
Ambiguous phrases often beget funny interpretations.
Китайская делегация проголосовала против Декларации, поскольку ее формулировки слишком двусмысленные, а содержащийся в ней запрет можно неправильно истолковать таким образом, что он якобы охватывает все виды исследований терапевтического клонирования.
The Chinese delegation voted against the Declaration because the Declaration's wording is too confusing, and the prohibition it contains could be misunderstood as applying to all research into therapeutic cloning.
Помните, что Джамме склонен делать странные , двусмысленные и одноразовые заявления.
And recall that Jammeh is prone to making outlandish, bizarre, and one off statements.
Никакие двусмысленные маневры не могут ослабить негативные последствия этих заявлений.
No ambiguous manoeuvres can reduce the negative implications of these statements.
Поимка Обайдуллы произведенная неохотно подрывает двусмысленные отношения пакистанских военных с талибами.
Obaidullah s capture carried out reluctantly underscores the Pakistan military s ambiguous relationship with the Taliban.
), а вместо этого стали использовать двусмысленные имена (Manchester United стала Aragon).
Manchester United were now Aragon, Liverpool became Europort and West Ham became Lake District).
Предлагаются следующие формулировки
The following wording is suggested
Обозначение источника формулировки
Indications of origin of the language used
Эти две формулировки схожи.
The two are similar.
К чему эти обходные формулировки?
Why must you bring in wrong values?
Ещё более серьёзный характер, чем двусмысленные инструкции, носило то, что экспедиция была организована с весьма ограниченным бюджетом.
More serious than the ambiguity of the instructions was the fact that the expedition was organised with an extremely limited budget.
Мы приветствуем формулировки в отношении замусоривания моря.
We welcome the language on marine debris.
Вместо этого он содержит формулировки, обеспечивающие сбалансированность.
Instead, it contains language that ensures balance.
Относительно этой формулировки следует сделать ряд замечаний
This form of words requires a number of comments
Этим объясняются формулировки пунктов 4 и 5.
This explains the language in paragraphs 4 and 5.
Результаты последнего раунда международных санкций против Ирана несколько двусмысленные они ослабили страну, но они, кажется, не ослабили Ахмадинежада.
The effects of the latest round of international sanctions on Iran are somewhat ambiguous they have weakened the country, but they do not seem to have weakened Ahmadinejad.
Рабочая группа отдала предпочтение использованию формулировки Этот договор .
The Working Group expressed a preference for the use of the phrase The contract .
Проект формулировки, предложенный в докладе Генерального секретаря, гласит
Draft language provided in the report of the Secretary General reads
В тексте не были восстановлены ранее согласованные формулировки.
Previously agreed language was not restored to the text.
Комиссия рекомендовала пересмотреть и улучшить формулировки соответствующих положений.
The Commission recommended that the wording of the provisions be reviewed and improved.
В этой связи формулировки Конвенции приобретают большое значение.
The language of the Convention was an important issue.
Формулировки ожидаемых достижений и показателей достижения результатов (см.
The expected accomplishments and indicators of achievement (see A 60 6 (Sect.
В самом деле, формулировки этих пунктов практически идентичны.
Indeed, the wording is almost identical.
Это уже далеко не первый случай использования такой формулировки.
This is not the first time when such unfortunate phrase regarding the concentration camps built on the Polish soil by the Nazi regime has been used.
В некоторых случаях из них были изъяты провокационные формулировки.
In some instances, provocative language has been removed.
Мы внесли предложение, касающееся формулировки, содержащейся в пункте 10.
We put forward a proposal regarding language to be reflected in paragraph 10.
Для определения состава преступления употребляются обычные предписанные законом формулировки.
It thus allows coverage of wide range of crimes. There have been changes in the Code but the essential character and structure has remained the same.
48. Формулировки статьи 44 (Права обвиняемого) не вызывают возражений.
48. Article 44 (Rights of the accused) was acceptable as it stood.
Предлагаемые измененные и дополнительные формулировки изложены в добавлении ниже.
The suggested modified and additional texts are contained in the appendix below.
Формулировки этих указаний соответствуют формулировкам по данному делу quot .
The language of the directions is the language of that case. quot
Отдельные формулировки в проекте резолюции также беспокоят Соединенные Штаты.
The specific language of the draft resolution also raises other concerns for the United States.
NB Подчеркнутый текст содержит формулировки, отличающиеся от резолюции 1984 года.
NB Underlined text is where wording differs from 1984 resolution.
В этом проекте во многом повторяются формулировки резолюций прошлых лет.
The draft largely repeated language from previous years.
45. Консультативный комитет не получил четкой формулировки цели такого нововведения.
45. The Advisory Committee was not given a clear statement of purpose for such an innovation.
По нашему мнению, формулировки в отношении Ирака отнюдь не достаточны.
In our view, the language regarding Iraq is seriously deficient.
В нынешнем году были пересмотрены формулировки и содержание представленных проектов.
At the current session, the sponsors had reviewed the wording and content of the draft resolutions.
Гамильтониан основание для альтернативной формулировки классической механики, известной как гамильтонова механика.
The Hamiltonian is the basis for an alternative formulation of classical mechanics known as Hamiltonian mechanics.
В учебниках и научной литературе можно найти несколько версий формулировки законов.
Statements of the laws Several versions of the laws can be found in textbooks and the scientific pieces of literature.
Еще одна возможность состояла в изменении формулировки статьи 1 следующим образом
Another possibility would be to reword article 1 to read
Все это прячут под тщательно продуманную терминологию  так называемые согласованные формулировки.
All of this is disguised by carefully designed terminology so called agreed language.
Выводы, сделанные Рабочей группой в отношении вводной формулировки проекта статьи 72
Conclusions reached by the Working Group regarding the chapeau of draft article 72
Однако были высказаны различные соображения в отношении формулировки этого проекта статьи.
Various observations were, however, made regarding the formulation of the draft article.
Формулировки резолюции 1593 (2005) должны как можно скорее превратиться в реальность.
The language of resolution 1593 (2005) must be converted into reality as soon as possible.
Кроме того, его делегация решительно возражает против формулировки, предлагаемой Европейской комиссией.
Furthermore, his delegation had strong objections to the wording proposed by the European Commission.

 

Похожие Запросы : двусмысленные доказательства - изменения формулировки - проект формулировки - некоторые формулировки - формулировки предложение - различные формулировки - изменение формулировки - относительно формулировки - форма формулировки - различные формулировки - смягчают формулировки - образец формулировки - изменение формулировки - неточные формулировки