Перевод "действовать с целью" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
действовать - перевод : действовать - перевод : действовать - перевод : действовать - перевод : действовать - перевод : действовать - перевод : действовать с целью - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это должно расширить их возможности инициативно действовать с целью преодоления подобных препятствий. | This should enhance their ability to engage proactively to overcome such obstacles. |
С этой целью все мы должны действовать без промедления на благо мира, которому мы принадлежим. | To that end, we must all work without hesitation for the good of the world to which we belong. |
Все страны должны действовать как партнеры с целью сохранения того, что было начато в рамках ЮНСЕД. | All countries must act as partners in order to maintain the momentum generated by UNCED. |
Надо не просто действовать, а действовать с успехом. | The point is not to act, but to succeed. |
Совет настоятельно призывает всех лидеров Южной Африки действовать совместно с целью предотвращения насилия в предстоящий период выборов. | The Council urges all of South Africa apos s leaders to work jointly to prevent violence in the election period ahead. |
Настало время действовать и действовать с решимостью преуспеть в этом деле. | Now is the time to begin, and to begin with the determination to succeed in this worthwhile endeavour. |
Мы должны действовать с намерением. | We're supposed to act with intent. |
Она призывает всю страну и правительство Франции действовать с целью достижения этой цели и просит Организацию Объединенных Наций оказать поддержку. | It called upon the entire country, and the French Government, to work towards that aim, and requested the support of the United Nations. |
Он вновь заявляет о своей решимости бороться с терроризмом на национальном уровне и с этой целью действовать совместно с другими государствами на региональном и международном уровнях. | It was determined to combat terrorism at the national level and to work with other States at the regional and international levels to that end. |
Мы должны действовать с величайшей осторожностью. | We should proceed with great caution. |
Они забыли как действовать с ним. | They have forgotten to act with it. |
Необходимо продолжать осуществление программы миростроительства с целью объединения талибов и членов организации Хезб ислами , отказавшихся от насилия, но при этом действовать обдуманно. | The peacebuilding programme to reintegrate members of the Taliban and the Hezb Islami that had renounced violence should be continued, but with sound judgement. |
С какой целью? | His goal? |
С какой целью? | For what purpose? |
С этой целью | To that effect |
С этой целью | In that regard |
С какой целью? | What was His purpose? |
С какойто целью. | It's here on purpose. |
С этой целью... | To that end... |
С какой целью? | Why do it then? |
С какой целью? | What is there to be discreet about? |
С какой целью? | Saved her for what? |
Система Организации Объединенных Наций обязуется действовать сообща с целью обеспечения в течение этих 10 лет улучшения повседневной жизни коренных народов во всех странах. | The United Nations system is pledged to working together to ensure that 10 years of action bring improvements in the daily lives of indigenous people in all countries. |
Организации Объединенных Наций сейчас необходимо вновь проявить решимость добиться выполнения своих резолюций с целью спасти Сараево, а НАТО, со своей стороны, готовa действовать. | A new resolve by the United Nations to enforce its resolutions is now necessary to save Sarajevo, and NATO stands ready to act. |
Прежде всего это образ мыслей, который должен проявляться в готовности действовать с единственной целью оказания максимально эффективной помощи всем тем, кто в этом нуждается. | It is primarily a state of mind which must be manifested by the will to act with the sole purpose of assisting as effectively as possible all those who are in need. |
Со времени создания этого органа с целью координации региональных позиций по экономическим вопросам эта группа стран стала качественно лучше действовать и защищать свои интересы. | Ever since that body was set up to coordinate regional positions on economic issues, this group of countries has shown a qualitative improvement in the way it articulates and upholds its interests. |
Мы должны действовать решительно, но с особой осторожностью. | We should be particularly cautious but resolute. |
Мы будем действовать в соответствии с этим положением. | We shall proceed accordingly. |
Мы будем действовать в соответствии с этим правилом. | We shall proceed accordingly. |
Необходимо будет, поэтому действовать с величайшей осторожностью и рассматривать имеющуюся структуру с целью выявления ее слабых мест и определения способов ее возможного совершенствования, если в этом есть необходимость. | It was therefore necessary to proceed with caution, and analyse the existing structure to identify its possible weaknesses and see how it could be improved, if necessary. |
В оперативном плане существующие региональные контртеррористические центры должны действовать под началом Организации Объединенных Наций с целью обеспечения обмена данными и обучения должностных лиц, занимающихся вопросами борьбы с терроризмом. | On the operational front, existing regional counterterrorism centers should be placed under the UN, to share data and to impart training to counterterrorism officials. |
Но с какой целью? | But for what purpose? |
Но с какой целью? | But to what end? |
С этой целью он | To this end, it shall |
С этой целью они | To that end, they shall |
Победить с одной целью | I had to win with a purpose. |
С одной единственной целью. | Эй! |
И ей надо действовать, действовать, чтоб обеспечить это положение с сыном, чтобы его не отняли у ней. | She must take him away. |
Нужно действовать. | There are actions to be taken. |
Пора действовать! | Time for action! |
Время действовать. | It's time for action. |
Пора действовать. | It's time for action. |
Давайте действовать. | Let us be creative. Let us act. |
Необходимо действовать. | Action is essential. |
Надо действовать. | It's made to order. |
Похожие Запросы : с целью - с целью - с целью - с целью - с целью - с целью - с целью - с целью - с целью - с целью - с целью - с целью - с целью - с целью