Перевод "делает заявление" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
заявление - перевод : заявление - перевод : Заявление - перевод : заявление - перевод : заявление - перевод : заявление - перевод : делает - перевод : делает заявление - перевод : делает - перевод : заявление - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
5. Государство, когда оно делает заявление согласно пункту 1 настоящей статьи или впоследствии, может заявить, что | 5. At the time a State makes a declaration pursuant to paragraph 1 of this article or thereafter, it may declare that |
Перевод на арабский язык делает это заявление более жестким по тону и высвечивает его субъективный подход. | The Arabic translation gives the statement a more strident tone and shows a subjective approach. |
Например, если ЕС делает заявление по какому то конкретному вопросу, может ли отдельное государ ство член отозвать это заявление только примени тельно к себе или это заявление должны отозвать все 25 государств членов? | For example, if the EU made a declaration on a specific matter, could an individual member State withdraw the declaration in respect of itself alone or would all 25 members have to withdraw the declaration together? |
который вот на таком простом портале делает заявление, что он открывает доступ ко всей информации в мире. | Which, in this simple portal makes the claim that it makes accessible all of the world's information. |
В 1844 году его отец подписывает Заявление об акселерации () Эдуарда Стэнли, что делает его членом Палаты лордов. | In 1844 he was summoned to the House of Lords in his father's Baron of Stanley by Writ of Acceleration. |
Если одна делегация делает длинное заявление, заметил он, другие зачастую чувствуют себя обязанными сделать то же самое. | If one delegation made a long speech, he cautioned, others often felt the need to do the same. |
Он не делает заявление в поддержку конкретной стороны и не выражает политического мнения скорее, это искренняя, обеспокоенная жалоба. | He does not make a partisan proclamation nor express a political opinion, but rather a sincere, concerned complaint. |
Заявление | Declaration |
ЗАЯВЛЕНИЕ | of the Representatives of Azerbaijan, Islamic Republic of Iran, |
Заявление | Statement |
ЗАЯВЛЕНИЕ | of the Republic of Armenia of the Kyrgyz Republic |
Заявление | as well as implementing the outcomes of the major |
9 29 Президент Буш делает первое публичное заявление относительно террористической атаки, перед учениками и учителями школы, в которой он находится. | 9 29 President Bush makes his first public statements about the attacks, in front of an audience of about 200 teachers and students at the elementary school. |
Он просто делает, что он делает. | It just does what it does. |
Абсурдное заявление? | A preposterous claim? |
Заявление секретариата | Statements by the secretariat |
Заявление Председателя | Statement by the Chair. |
Заявление Председателя | Statement by the Chair |
Заявление Юрисконсульта. | Statement by the Legal Counsel. |
Заявление правительства | Communiqué from the Government |
Устное заявление | Oral statement |
ЗАЯВЛЕНИЕ ПАРЛАМЕНТАРИЕВ | Sixth Round Table of Members of Parliament |
Вступительное заявление | Introduction |
Заявление Администратора | Statement by the Administrator |
Заявление Люксембурга. | Statement of Luxembourg. |
Заявление министров | The text of the declaration read as follows |
Заявление Председателя | Statement of the Chairperson |
Заявление Председателя | STATEMENT BY THE PRESIDENT |
Устное заявление | requirements Oral statement |
ЗАЯВЛЕНИЕ КОНТРОЛЕРА | STATEMENT BY THE CONTROLLER |
СОВМЕСТНОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ | JOINT STATEMENT |
Заявление гласит | The statement read |
Заявление Председателя | Statement by the |
Заявление Докладчика | Statement of the Rapporteur |
I. ЗАЯВЛЕНИЕ | I. STATEMENT |
Заявление 88 | Application No. 88 |
Ктоможетподавать заявление? | Based on the ENPI regulation priority will be given to |
3амечательное заявление. | Marvelous sensation. Oh, Roy, do be sensible. |
17 июня 1998 года Вольфганг Клемент делает правительственное заявление, в котором объявляет о слиянии министерств юстиции и внутренних дел в одну структуру. | In a government statement of 17 June 1998 Wolfgang Clement announced the amalgamation of the Justice and Interior ministries into one entity. |
Ее исковое заявление суд отклонил, а заявление против нее принял. | However, the court rejected her case while a counter case filed by her opponent was allowed. |
d) заявление относительно определения факта несоблюдения заявление о факте несоблюдения | (d) Statement on the determination of non compliance Declaration on non compliance |
Это невероятное заявление. | That is an incredible claim. |
Том сделал заявление. | Tom made a statement. |
Я сделал заявление. | I made a statement. |
Том сделал заявление. | Tom has made a statement. |
Похожие Запросы : что делает заявление - заявление заявление - делает - заявление - заявление