Перевод "демографическая анкета" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
анкета - перевод : анкета - перевод : демографическая анкета - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Личная Анкета Студента | Student Personal Information Form |
демографическая ситуация | Demography |
Демографическая ситуация | Demographic status |
Заполненная личная анкета кандидата. | Candidate s personal application form, filled out. |
Свобода и чистая анкета. | FREEDOM AND A CLEAN SLATE. |
d) Демографическая политика | (d) Population policy |
Демографическая ситуация в Греции | The demographic image of Greece |
Демографическая, социальная и 030. | Demographic, social and economic 030. |
g) анкета по авторским свидетельствам (ВОИС) | (g) Questionnaire concerning inventors apos certificates (WIPO) |
h) анкета по Гаванскому соглашению (ВОИС) | (h) Questionnaire concerning the Havana Agreement (WIPO) |
В конце настоящего документа имеется анкета. | Tacis would be happy to receive suggestions and comments on this document. |
Опрос Анкета Анализ результатов Распространение результатов | The survey The questionnaire Examining the results Distribution of the results |
Национальная демографическая политика, 1992 год | National population policy, 1992 |
Первая проблема это демографическая ситуация. | The first headwind is demographics. |
а) краткая анкета по национальным счетам (ЮНСТАТ) | (a) Summary national accounts questionnaire (UNSTAT) |
m) анкета по статистике морского транспорта (ОЭСР). | (m) Questionnaire on seaborne trade statistics (OECD). |
f) анкета Комитета по древесине (ЕСЕ 51) | (f) Timber committee questionnaire (ECE 51) |
l) статистическая анкета по цитрусовым (FAO В12) | (l) Statistical questionnaire on citrus fruit (FAO B12) |
Демографическая ситуация в Таиланде также изменилась. | Thailand s demographics also changed. |
b) анкета по инвестициям в газовую промышленность (ЕЭК) | (b) Questionnaire on investment in the gas industry (ECE) |
g) анкета по статистике лесных пожаров (ЕСЕ 52) | (g) Forest fires statistics questionnaire (ECE 52) |
Как будто эта анкета ярчайшее проявление современных технологий. | That's sort of the state of the art. |
Например, что, если бы анкета Эда была такой | Say, for example, that Ed's profile said this |
Нынешняя демографическая проблема является весьма сложной задачей. | The demographic challenge is daunting. |
Шестая проблема демографическая ситуация, особенно увеличение рождаемости. | The sixth problem is the demographic situation, notably the increased birth rate. |
е) анкета по производству зерновых и торговле ими (ЕЭК) | (e) Questionnaire on production of and trade in cereals (ECE) |
f) анкета по запасам отечественных и импортируемых удобрений (ФАО) | (f) Questionnaire on stocks of home produced and imported fertilizers (FAO) |
n) анкета по региональным показателям дистанционной связи (ITU 2) | (n) Regional telecommunication indicators questionnaire (ITU 2) |
Демографическая политика должна охватывать многие различные сектора общества. | Population policies must include many different sectors of society and there was seldom only one response to population pressures. |
Это демографическая ситуация, образование, долг и социальное расслоение. | They're demographics, education, debt and inequality. |
6. Начиная с 1994 года общая анкета по промышленной статистике и дополнительная общая анкета по промышленной статистике будут рассылаться по странам не Статистическим отделом. | Beginning in 1994, the General Industrial Statistics Questionnaire and the Supplementary General Industrial Statistics Questionnaire will not be sent to countries by the Statistical Division. |
z1) совместная анкета ЕВРОСТАТ ЕЭК по окружающей среде (Eurostat 91) | (z1) Joint Eurostat ECE questionnaire on environment (Eurostat 91) |
Он ответил, что это его анкета и что он актёр. | He was a cabby and an actor. I asked, What roles do you usually play? |
Однако при подобных прогнозах неверно истолковывается существующая демографическая динамика. | Such forecasts, however, misrepresent underlying demographic dynamics. |
Новая демографическая политика нацелена на достижение нулевого роста населения. | The new birth policy is aimed at achieving zero population growth. |
Женщины в возрасте самая большая демографическая группа в мире. | Older women are the largest demographic in the world. |
Ваша анкета и возраст заставляют меня отправить вас в исправительный дом. | Your record and your age will compel me to sent you to a reformatory. |
Со времени заключения Всеобъемлющего мирного соглашения возросла демографическая мобильность населения. | Demographic mobility has increased since the conclusion of the Comprehensive Peace Agreement. |
14. Демографическая политика не должна носить ни дискриминационный, ни принудительный характер. | 14. Population policies should be neither discriminatory nor coercive. |
k) анкета по программе оценки сопоставимых уровней занятости и безработицы МОТ (ILO 4) | (k) Questionnaire for the ILO comparable employment and unemployment estimates programme (ILO 4) |
В результате этно демографическая структура на оккупированных территориях Хорватии изменилась почти полностью. | As a result, the ethnic and demographic structure in the occupied territories of Croatia has been almost completely altered. |
27. Рассылка анкет, составляемых в штаб квартире ВОЗ, таких, как единая рамочная анкета, децентрализована. | Dispatch of reporting tools that originate from WHO headquarters, such as the Common Framework instrument, is decentralized. |
Но когда демографическая динамика повернёт вспять, мир столкнётся с множеством проблемам другого рода. | But, when demographic dynamics turn, the world will have to confront a different set of problems. |
Но, демографическая доходность хороша ровно настолько, насколько хороши ваши инвестиции в человеческий капитал. | But a demographic dividend is only as good as the investment in your human capital. |
Несмотря на простоту, эта анкета, как показали испытания в нескольких хозяй ствах, требует определенного количества времени. | The apathy and reticence that surfaces when people are faced with restructuring is often due to a fear of losing in the process. |
Похожие Запросы : демографическая информация - демографическая группа - демографическая ситуация - демографическая политика - демографическая сопротивление - демографическая история - демографическая сегментация - демографическая структура - демографическая проблема - демографическая политика - демографическая разбивка - Демографическая макияж