Перевод "демографическая сегментация" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

сегментация - перевод : демографическая сегментация - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Сегментация рынка.
Market segmentation.
Сегментация трёхмерной структуры
3D Structure Segmentation
Сегментация целевого рынка
Segmentation of target market
Гендерная сегментация рынка труда
Gender segmentation of the labour market
демографическая ситуация
Demography
Демографическая ситуация
Demographic status
d) Демографическая политика
(d) Population policy
Демографическая ситуация в Греции
The demographic image of Greece
Демографическая, социальная и 030.
Demographic, social and economic 030.
Национальная демографическая политика, 1992 год
National population policy, 1992
Первая проблема это демографическая ситуация.
The first headwind is demographics.
Демографическая ситуация в Таиланде также изменилась.
Thailand s demographics also changed.
Нынешняя демографическая проблема является весьма сложной задачей.
The demographic challenge is daunting.
Шестая проблема демографическая ситуация, особенно увеличение рождаемости.
The sixth problem is the demographic situation, notably the increased birth rate.
Демографическая политика должна охватывать многие различные сектора общества.
Population policies must include many different sectors of society and there was seldom only one response to population pressures.
Это демографическая ситуация, образование, долг и социальное расслоение.
They're demographics, education, debt and inequality.
Однако при подобных прогнозах неверно истолковывается существующая демографическая динамика.
Such forecasts, however, misrepresent underlying demographic dynamics.
Новая демографическая политика нацелена на достижение нулевого роста населения.
The new birth policy is aimed at achieving zero population growth.
Женщины в возрасте самая большая демографическая группа в мире.
Older women are the largest demographic in the world.
Сегментация сцен на части, выясняя для данного изображения, что это означает, что происходит.
Segmenting scenes into pieces, figuring out for a given image what it means, what's going on.
Несмотря на расширение участия женщин в наемном труде, гендерная сегментация на рынках труда сохраняется.
Despite the increased participation by women in wage work, gender segmentation in labour markets persists.
Сегментация рынка может производиться по различным признакам, например, продукции, ее применению или географическим областям.
Market segmentation can take place according to a number of aspects such as products, applications or geographic regions, as presented in this fol lowing example.
Со времени заключения Всеобъемлющего мирного соглашения возросла демографическая мобильность населения.
Demographic mobility has increased since the conclusion of the Comprehensive Peace Agreement.
В понятие стратегия маркетинга входят Сегментация деление рынка на сегменты, которые называются рынками данной продукции .
Marketing strategy includes Segmentation dividing up the total market into segments called product mar kets .
14. Демографическая политика не должна носить ни дискриминационный, ни принудительный характер.
14. Population policies should be neither discriminatory nor coercive.
В результате этно демографическая структура на оккупированных территориях Хорватии изменилась почти полностью.
As a result, the ethnic and demographic structure in the occupied territories of Croatia has been almost completely altered.
Но когда демографическая динамика повернёт вспять, мир столкнётся с множеством проблемам другого рода.
But, when demographic dynamics turn, the world will have to confront a different set of problems.
Но, демографическая доходность хороша ровно настолько, насколько хороши ваши инвестиции в человеческий капитал.
But a demographic dividend is only as good as the investment in your human capital.
Эта демографическая доходность уникальна тем, что Индия будет единственной страной мира, обладающей демографической доходностью .
What is unique about this demographic dividend is that India will be the only country in the world to have this demographic dividend.
Эта демографическая доходность уникальна тем, что Индия будет единственной страной мира, обладающей демографической доходностью .
What is unique about this demographic dividend is that India will be the only country in the world to have this demographic dividend.
В целом, сегментация может быть проведена в соответствии с классификацией клиентов и продукции, а также причин и обстоятельств покупки.
Market segmentation is performed on the basis of differentiated customer behaviour this is why a classification of customers is to be undertaken according to the reasons and cir cumstances of the purchase (figure 6).
Еще хуже то, что демографическая угроза усиливается тем, как большинство стран финансируют свои государственные пенсионные программы.
Worse still, the demographic threat is being heightened by the way most countries finance their public pension schemes.
Члены Комитета также поинтересовались тем, проводится ли какая либо демографическая политика, направленная на снижение показателя коэффициента рождаемости.
Members also wanted to know if there was a population policy to lower the birth rate.
Тем временем, экологическая и демографическая ситуация на Гаити привела к проблемам развития, которые до сих пор не решены.
Meanwhile, Haiti s ecological and demographic conditions posed huge development challenges that have never been overcome.
В письме говорится, что после 30 лет контролируемого государством планирования семьи, может быть принята любая другая демографическая политика .
The letter states that after 30 years of state controlled family planning, different demographic policies can be adopted.
Я вырос с идеями Мальтуса, до сих пор пропагандируемыми в таких апокалипсических книгах, как The Population Bomb ( Демографическая бомба) .
I grew up with Malthus s ideas brought up to date in apocalyptic books like The Population Bomb .
Другими словами, если серьезно не вкладывать в человеческий капитал, то та же демографическая доходность очень быстро превратится в демографическое бедствие .
In other words, if you don't really invest in the human capital, the same demographic dividend can be a demographic disaster.
Континенту нужны наращивающие производительность инвестиции для компенсации сокращения рабочей силы, однако слабая демографическая ситуация вынуждает компании воздерживаться от этих инвестиций.
The continent needs productivity enhancing investment in order to compensate for its shrinking workforce but its demographic weakness is causing companies to hold back.
Другими словами, если серьезно не вкладывать в человеческий капитал, то та же демографическая доходность очень быстро превратится в демографическое бедствие .
In other words, if you don't really invest in the human capital, the same demographic dividend can be a demographic disaster.
Как заявил Поль Эрлих в 1968 в своей книге Демографическая бомба Если я прав, то мы спасем мир ограничивая рост населения .
The precautionary principle is a variant on Pascal's famous wager on the existence of God.
Как заявил Поль Эрлих в 1968 в своей книге Демографическая бомба Если я прав, то мы спасем мир ограничивая рост населения .
As Paul Ehrlich put it in 1968 in his book The Population Bomb , If I'm right, we will save the world by curbing population growth .
Демографическая разбросанность и отсутствие необходимых транспортных средств зачастую осложняют доступ детей в те немногочисленные школы, которые расположены в районах их проживания.
The demographic dispersion of indigenous peoples and the lack of adequate transport often makes it hard for children to attend the few schools that do exist in indigenous areas.
Демографическая политика, семейная политика и благосостояние семьи тесно связаны с экономическим развитием и ростом уровня доходов и улучшением условий жизни малоимущих.
Population policies, family policies and family well being are closely related to economic development and to raising the income level and the quality of life of the poor.
Признанием значимости проблемы роста численности населения является тот факт, что в настоящее время демографическая политика разработана в 90 процентах африканских стран.
The importance of the population issue has been recognized so far, 90 per cent of African countries have adopted population policies.
Демографическая ситуация в Бурунди между 1960 и 1970 годами была такова, что примерно 86 населения составляли хуту, 13 тутси и 1 тва.
Background The demographics of Burundi through the 1960s and 1970s were roughly 86 percent Hutu, 13 percent Tutsi, and 1 percent Twa (Mann, M., 2005.

 

Похожие Запросы : демографическая информация - демографическая группа - демографическая ситуация - демографическая политика - демографическая анкета - демографическая сопротивление - демографическая история - демографическая структура - демографическая проблема - демографическая политика - демографическая разбивка - Демографическая макияж - демографическая картина