Перевод "денежные средства для" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

для - перевод :
For

средства - перевод : средства - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : денежные средства для - перевод : для - перевод : средства - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Необходимо обеспечить денежные средства для содействия устойчивому развитию острова.
Funds must be provided to promote sustainable development on the island.
Очень легко привлекать денежные средства для компаний сферы здравоохранения.
It's very easy to raise money for health care ventures.
Статья IV ДЕНЕЖНЫЕ СРЕДСТВА ЮНФПА
Article IV UNFPA FUNDS
Фирмы снова готовы вкладывать денежные средства.
Firms are ready to invest again.
Очевидно, что нам нужны огромные денежные средства для достижения поставленных целей.
Obviously, we need huge sums of money to achieve our goals.
Денежные средства являются важным инструментом укрепления координации.
Money is an important means of strengthening coordination.
Денежные средства дарителей нужны бедным, а не Ираку
Donor Funds are Needed for Poverty, Not Iraq
Финансовые активы (денежные средства, акции и т.д. ) 21 страна.
Financial assets (money, stocks, etc.) 21 countries.
Исполнительной власти необходимы денежные средства или доступ к таким средствам для реализации установленных целей.
The Executive Branch needs some funds or access to funds in order to realize it s set objectives.
Страны и учреждения доноры, как представляется, не горят желанием предоставлять денежные средства для программы.
Donor countries and institutions seem to be less enthusiastic in contributing cash to the programme.
Оно также выделяет денежные средства на усилия по ликвидации нищеты.
It was also directing money towards poverty alleviation efforts.
ii) денежные средства, поступившие нецелевым назначением, рассматриваются как прочие поступления
(ii) Monies accepted in respect of which no purpose is specified are treated as miscellaneous income
Сэкономленные денежные средства должны направляться на деятельность в рамках программ.
The money saved should be used for programme activities.
Неужели для инвесторов не очевидно, что они добровольно перекладывают денежные средства своих клиентов в карманы банкиров?
Isn t it obvious to investors that they are voluntarily transferring their clients funds to the pockets of bankers?
Мы получили денежные средства в размере приблизительно 4 миллиона долларов США.
We received some financing support, of which approximately halfwas spent on equipment.
Я считаю, что одни лишь денежные средства как таковые не достигнут этого.
I believe that money by itself will not do the job.
Штату необходимо будет поддерживать текущие уровни финансирования для того, чтобы получать денежные средства Содружества, и ежемесячно отчитываться о том, куда он тратит эти дополнительные средства.
The state would have to maintain current funding levels in order to receive Commonwealth cash and report monthly on where it was spending the extra funds.
Денежные средства предлагается перечислить на счет, открытый в нигерийском или другом африканском банке.
The cheque given to the victim is typically counterfeit but drawn on a real account with real funds in it.
Любые денежные средства, даже самые минимальные, инвестированные в деятельность УВКБ, удваивают свою ценность.
Each sum, however small, invested in the work of UNHCR was worth double its value.
!ПрограммапоСредиземномуморю (выделенные денежные средства 173,607 миллиона евро) Совместныйорган управления региональные власти Сардинии, Италия
!The Kolarctic Programme (Financial allocation EUR 28.241 million) JointManaging Authority the Regional Council of Lapland, Finland
В этой связи Миссии потребуются денежные средства на начальный период для удовлетворения неотложных потребностей, связанных с возвращением и реинтеграцией.
In this context, the mission would require start up funds to ensure that immediate priorities for return and reintegration were addressed.
Банки затем передают эти долговые расписки Европейскому центральному банку, который предоставляет настоящие денежные средства.
The banks then dump the IOUs on the European Central Bank, which then provides the actual cash.
Главным приоритетом учредителя или руководителя ННЦН без сомнения являются денежные средства и людские ресурсы.
The main priority for the promoter or NDO head is undoubtedly funds and human resources.
Американцы стали использовать свои дома, как денежные печатные станки, из которых они получали кредитные средства для потребления, а не инвестиций.
Americans homeowners came to treat their houses as cash machines from which they withdrew equity lines of credit for consumption instead of investment.
Чехословацкая валюта не была свободно конвертируемой без валютного разрешения было невозможно получить денежные средства (западную валюту) для поездки на Запад.
Czechoslovakian currency was not freely convertible without the currency assurance, it was not possible to obtain financial means (Western currency) for travelling West.
Необходимо предоставить денежные средства и строительные материалы для обеспечения жильем всех тех, чьи дома были уничтожены в ходе вооруженного конфликта.
Funds and construction materials should be made available to provide housing to all those whose homes have been destroyed in the course of the armed conflict.
Денежные пособия для моряков сейчас исчисляются миллионами.
Cash benefits to seafarers now running into millions.
13. Программа получила также от правительства Дании денежные средства в размере 200 000 долл. США через целевой фонд для ведения переговоров.
The programme has also received a contribution of US 200,000 from the Government of Denmark through the trust fund for the negotiating process.
А. Маршалл вплоть до своей смерти в 1924 году жертвовал библиотеке книги и денежные средства.
Upon his death in 1924, Professor Marshall bequeathed much of his personal library to Cambridge.
Сокращение государственных субсидий в нефтяной отрасли высвободило средства на ежеквартальные денежные субсидии в помощь беднякам.
The reduction of government subsidies for oil had released funds for quarterly cash subsidies to assist the poor.
!ПрограммапоЧерномуморю (выделенные денежные средства 17,306 миллиона евро) Совместныйорган управления министерство регионального развития ижилищного строительства, Румыния
!Black Sea Programme (Financial allocation EUR 17.306 million) JointManaging Authority the Ministry of Regional Development and Housing, Romania
Для меня искусство это не товарно денежные отношения.
For me, art is not about objects of high monetary exchange.
Денежные переводы.
Remittances.
Денежные суммы
Money
денежные переводы
Remittances
Денежные переводы
Remittances
Денежные авуары
Cash holdings
Денежные займы
A first step the services cooperative
На избирательной основе семьям, испытывающим острую необходимость в такой помощи, предлагаются денежные средства и помощь натурой.
Selective cash and in kind assistance is offered to families in a state of acute need.
Эти денежные средства пойдут на предоставление продовольственной и медицинской помощи и концессионные займы на развитие инфраструктуры.
This assistance will include grant aid for food and medicine and concessional loans for infrastructure.
Таким образом, учреждения исполнители получали авансом крупные денежные средства, в которых они не испытывали срочной необходимости.
This led to implementing agencies holding large cash advances which were not required for immediate use.
Швеция готова и впредь оказывать поддержку операциям по разминированию, предоставляя денежные средства на финансирование международных программ.
Sweden is prepared to continue to support de mining activities by providing cash contributions to international programmes.
ii) все денежные средства, поступающие на цели, оговоренные донорами, рассматриваются как целевые фонды или специальные счета.
(ii) All monies accepted for purposes specified by the donors are treated as trust funds or special accounts.
14. Денежные средства, вносимые Сторонами, будут по мере необходимости размещаться в одном или нескольких целевых фондах.
14. In summary, the moneys contributed by the Parties would be lodged in one or more trust funds, as needed.
Каждому из них удалось привлечь денежные средства в обмен на предоставление компаниям донорам рекламы среди своих последователей.
They each raised money from donors in exchange for giving contributing companies PR among their followers.

 

Похожие Запросы : денежные средства - денежные средства - денежные средства - денежные средства - денежные средства - денежные средства, - денежные средства - денежные средства - денежные средства - денежные средства - денежные средства - денежные средства - денежные средства - денежные средства