Перевод "держались вдали" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

держались вдали - перевод : вдали - перевод :
ключевые слова : Distance Apart Live Being Held Holding Stayed Distance Stuck

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Американские войска держались.
The American troops held their ground.
Чернеющими вдали.
So dark up above
Но все держались стойко.
Yet all were so strong.
Мы держались на связи.
We kept in touch.
Они держались за руки.
They held hands.
И держались друг друга
Where all this issues came to feed each other
Вы держались за руки.
Your hands were locked.
Но вы так держались.
But you had such poise.
Они держались вместе и...
And they were together.
Вдали мигали огоньки.
Little lights were blinking on and off in the distance.
(Лязг металла вдали)
(Distant metal clang)
Планы наступления держались в тайне.
The plans for the offensive were secret.
Мы просто держались за руки.
We were just holding hands.
Но они держались на шипах.
But they were still in the frame, fastened by joints which bent my spoon.
Мы увидели вдали замок.
We saw a castle in the distance.
Объекты вдали выглядят размытыми.
Distant things look blurred.
Я увидел свет вдали.
I saw a light far away.
Вдали виднелась гора Фудзи.
Mt. Fuji could be seen in the distance.
Мы видели башню вдали.
We saw the tower in the distance.
Вдали мы увидели гору.
We saw a mountain in the distance.
Он увидел вдали свет.
He saw a light far away.
Я слышал сирен вдали.
I could hear sirens in the distance.
Вдали мы увидели остров.
In the distance we saw the island.
Мы видели остров вдали.
We saw the island in the distance.
Или раскат грома вдали?
Or the distant peel of thunder?
Видите? Вон там, вдали.
That one back there, can you see it?
Я видел тебя вдали
I saw you from afar
Старые обычаи долго держались на селе.
Old practices died hard in the country.
Они держались подальше от этого места.
They stayed away from the place.
Они держались подальше от того места.
They stayed away from the place.
Том с Мэри держались за руки.
Tom and Mary held hands.
Я не знаю... Мои держались год.
Mine last about a year.
Мы увидели вдали белый корабль.
We saw a white ship far away.
Путь твой проторённый виден вдали,
Keep to the track, to the beaten track
Мы держимся за руки вдали.
We held hands way, way back.
Немецкие власти были досадно терпимы к причастности коммерческого банка к сложным инвестиционным ценным бумагам под обеспечение активов, которые держались вдали от их бухгалтерских балансов через так называемые операционные каналы в Ирландии.
German authorities have been deplorably tolerant of commercial bank involvement in complex asset backed securities investments, which were kept off their balance sheets via so called conduit operations in Ireland.
Сведения о военных действиях держались в секрете.
They kept the information about the military operations a secret.
Полиция предупредила нас, чтобы мы держались позади.
The police warned us to keep back.
Том и Мэри не держались за руки.
Tom and Mary weren't holding hands.
Они держались за руки в течение часа.
They held hands for an hour.
Он живет вдали от родного города.
He lives far away from his hometown.
Вдали слышу звук тихо шумящих дорог.
In the distance I hear the sound of softly murmuring roads.
Мужчина ... ... в скалах ... ... вдали от города.
A man Among rocks With a town in the background
Одни в горах, вдали от всех.
Alone in the mountains, away from the world.
Вдали вы видите столб водяного пара.
Over there you see steam gushing high.

 

Похожие Запросы : хранить вдали - выходные вдали - расположен вдали - расположенный вдали - дым вдали - установить вдали - провести вдали - дом вдали - вдали глаза - вдали от - выходные вдали - находясь вдали - хранить вдали