Перевод "держать в ожидании" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
держать - перевод : держать - перевод : Держать - перевод : держать в ожидании - перевод : держать - перевод : держать в ожидании - перевод : держать в ожидании - перевод : держать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В ожидании | Pending |
В ожидании Америки | Waiting for America |
В ожидании Обамы | Waiting for Obama |
В ожидании бомбежки | Waiting for the Bombs to Fall |
В ожидании открытия. | Waiting for opening. |
В ожидании чуда... | Waiting for a miracle... |
В ожидании буквы J... | !!!! RT ViewsFrom876JA Waiting on the letter J like.... pic.twitter.com 2SeshTgrcM Mamachell ( mamachell) August 6, 2016 |
Аристократы в ожидании гильотины. | The aristocrats are condemned to die under the blade of the guillotine. |
В ожидании выгодного дела. | Waiting for the gravy train. |
Ненавижу слоняться в ожидании. | I hate to wait around like this. |
Европа в ожидании собственной Катрины | Europe s Katrina in Waiting |
Мы в ожидании твоего ответа. | We are awaiting your answer. |
Я стоял в ожидании автобуса. | I stood waiting for a bus. |
Все находились в томительном ожидании. | Everybody was on the edge of their seat. |
в ожидании на дискеprocess status | disk sleep |
Поймите, пожалуйста. Персонал в ожидании. | Please understand, I'm just anxious as I'm heading the staff. |
В ожидании цифр роста в Еврозоне | Awaiting the growth figures of Eurozone |
И их оставили, в ожидании смерти. | And they were left behind, waiting to die. |
Всё еще в ожидании искренних извинений | 'Still waiting for a sincere apology' |
Тунисские журналисты в ожидании военного трибунала | Tunisian journalists face military trial |
В ожидании, я сел на скамью. | I sat waiting on a bench. |
Группа людей стояла снаружи в ожидании. | A bunch of people were standing outside waiting. |
Толпа людей стояла снаружи в ожидании. | A bunch of people were standing outside waiting. |
Я в ожидании очень важного звонка. | I'm waiting for a very important call. |
Я в ожидании дальнейших действий Тома. | I'm waiting to see what Tom will do. |
9 В ожидании расширения зоны евро ............................................................... | 9Looking forward to euro area enlargement ............................................................ |
Мы там собирались в ожидании будущего. | Kind of a combination office, Kaffeeklatsch and waiting room. |
Держать в тепле. | Keep warm. |
Пока Ирландия голосует, Европа застыла в ожидании | Ireland Votes, Europe Waits |
Сокращение старого поколения Saudi королей в ожидании. | The ever shrinking old generation of Saudi kings in waiting. |
Содержание иностранцев под стражей в ожидании высылки | Detention of aliens pending deportation |
В беспокойном ожидании, я дожидаюсь твоего возвращения . | In restless anticipation, I await your return. |
Они все на связи, в ожидании заказа. | They're all contactable in time for this booking. |
Он приготовил программы в ожидании этого события. | He prepared programs anticipating this would happen. |
Не цепляйтесь излишне в ожидании горького конца. | So don't hang on till the bitter end. |
Держать в моей комнате? | To keep in my room? |
Роман В ожидании волн первый из четырёхтомной серии. | I told her that they were waiting for the waves . |
В ожидании Кейт я увидел Боба и Мэри. | Waiting for Kate, I saw Bob and Mary. |
Запустить игровой сервер в ожидании подключения другого игрока. | Start the server so another player can connect to you. |
Извините, но нет никакого смысла в вашем ожидании. | I'm sorry, but there's really no point in your waiting. |
Мы все здесь готовы и все в ожидании. | We're all ready here, ready and waiting. |
В ожидании депортации она провела три недели в тюрьме. | She spent three weeks in jail, waiting to get deported. |
Имели место случаи, когда некоторые партии продовольствия приходилось хранить до тех пор, пока оно не портилось, или когда приходилось держать одеяла под дождем в ожидании транспортных средств, блокированных сербами. | There had been cases where food had been left in storage and spoilt and where blankets had been left out in the rain awaiting transport which had been blocked by Serbian forces. |
Так держать! | Keep it up! |
Так держать! | Way to go! |
Похожие Запросы : Держать кого-то в ожидании - в ожидании - в ожидании - в ожидании - в ожидании - в ожидании - в ожидании - в ожидании - в ожидании - в ожидании - в ожидании - в ожидании