Перевод "держать в отношении" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

держать - перевод : держать - перевод : Держать - перевод : отношении - перевод : держать - перевод : держать в отношении - перевод : держать - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Держать в тепле.
Keep warm.
Держать в моей комнате?
To keep in my room?
Так держать!
Keep it up!
Так держать!
Way to go!
Держать до
Hold until
Так держать!
Yes!
Держать оборону .
Hold the line.
Так держать!
'Nice work!
Так держать!
That's great everyone!
Так держать.
That's right.
Так держать!
Couldn't do better, son.
Так держать.
That's the stuff. Come on.
Так держать.
Carry on, then.
Держать 40.
Steer 40.
Так держать!
Steady as you go!
Так держать.
Now you're talking.
Так держать.
Keep on the beam.
Так держать.
Keep the thought.
Так держать.
Carry on.
Старайтесь держать себя в руках.
Try to control yourself.
Старайся держать себя в руках.
Try to control yourself.
Буду держать это в уме.
I'll bear it in mind.
Буду держать это в голове.
I'll bear it in mind.
Саид держать огонь в лагере
Said hold fire at the camp
Зачем держать в себе злобу?
Why allow such hatred to remain beneath the surface festering?
Можете меня в трюме держать.
I'll stay in the storeroom
Стараюсь держать себя в руках.
I feel flustered. I maintain my composure.
Нельзя держать джентльмена в темноте.
We can't keep a gentleman in the dark, can we?
Надо держать себя в руках.
I better get a hold of myself.
Постарайся держать себя в руках.
Try to be sensible.
Стараюсь держать себя в форме.
I try to keep in shape.
Все, что я могу делать держать тебя, просто держать.
All I can do is just hold you, just hold you.
Итак, я стал брюзгой и держать вас держать вас ныть
So I become a grouch and keep you keep you whining
Ты должен держать комнату в чистоте.
You must keep your room clean.
Вы должны держать комнату в чистоте.
You must keep your room clean.
Ты должен держать себя в руках.
You must control yourself.
Тебе надо держать себя в руках.
You must control yourself.
Вам надо держать себя в руках.
You must control yourself.
Можешь и держать это в тайне.
You may as well keep it a secret.
Детей стараются постоянно держать в смирении .
It's a constant thing to keep them humble.
Ты должен держать это в уме.
You must bear it in mind.
Вам следовало держать это в тайне.
You should have kept it secret.
Тебе следовало держать это в тайне.
You should have kept it secret.
Том будет держать вас в курсе.
Tom will keep you informed.
Том будет держать тебя в курсе.
Tom will keep you informed.

 

Похожие Запросы : в отношении - в отношении - в отношении - в отношении - в отношении - в отношении - в отношении - в отношении, - в отношении - в отношении - в отношении - в отношении - в отношении - в отношении