Перевод "держать их в секрете" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

держать - перевод : держать - перевод : их - перевод : их - перевод : их - перевод : Держать - перевод : держать - перевод : держать - перевод : держать их в секрете - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Хотя зачем кому то держать их в секрете?
Though, why anybody would want to keep this a secret is beyond me.
Ты должен держать это в секрете.
You should keep it secret.
Мы должны держать это в секрете.
We have to keep it a secret.
Нам пришлось держать это в секрете.
We had to keep it secret.
Вы должны держать это в секрете.
You should keep it secret.
Ты должен держать это в секрете.
It's imperative that you keep this secret
Почему нам нужно держать это в секрете?
Why do we need to keep it secret?
Я думаю, нам следует держать это в секрете.
I think we should keep this a secret.
Зачем нужно было держать все в таком секрете?
What's all this confounded mystery?
Ли Тэ Ик хотел уберечь их отношения и держать в секрете до конца
Lee Tae Ik wanted to protet their relationship as a secret to the end.
Том сказал, что нам надо держать это в секрете.
Tom said we had to keep this secret.
Том сказал, что нам надо держать это в секрете.
Tom said we have to keep this secret.
Она просила меня держать это в секрете, и я держала это в секрете, как она просила .
She asked me to hold it confidential and I kept it confidential as she asked.
Какое у тебя право держать поступки Роды в секрете от меня?
What right have you to keep Rhoda's actions a secret from me?
Я держала все в секрете годами, и годами, и годами, так что для меня это было второй натурой, продолжать держать все в секрете.
I mean, I've been keeping a secret for years and years and years, so it just seemed like second hand to me, just to keep on keeping it a secret.
Мы будем это держать в секрете пока не будем готовы к выпуску чтобы это не просочилось заранее.
We'll keep it secret until we're ready to release... ... justincaseitdoesn'tcomeoff.
В джунглях Сун подходит к Майклу и неожиданно для него говорит про часы на английском и просит держать в секрете, что она понимает их речь.
Sun approaches Michael in the jungle and, to his surprise, explains about the watch in English, asking him to keep her bilingualism a secret.
Болезнь Джона Лому, с разрешения врача All Blacks , было решено держать в секрете большую часть его спортивной карьеры.
It was agreed with the All Blacks doctor John Mayhew that his illness, at that time undiagnosed, would be kept secret and it stayed that way for most of his career.
Мне держать их?
Do I get to hold them?
Держите это в секрете!
Keep it secret!
А теперь мы узнаем, что ты просто держала их в секрете.
Now we find you've only kept it secret.
Мы можем держать их.
No, seven. Where are we going to keep them?
Давайте сохраним это в секрете.
Let's keep this a secret.
Он держал это в секрете.
He kept it secret.
Лучше храни это в секрете.
You'd better keep that a secret.
Пожалуйста, держи это в секрете.
Please keep that secret.
Я держал это в секрете.
I kept it a secret.
Я сохраню это в секрете
I will keep it a secret.
Вы хранили это в секрете.
YOU'VE BEEN KEEPING SECRETS FROM ME.
Потому что хранишь в секрете.
Why? Because you're the type who keeps secrets.
Каком еще секрете?
What mystery?
И мы хотим держать их в соответствии.
And we wanna keep it consistent.
Он должен был держать их.
He had to keep them.
Я буду держать их занят!
I'll keep them busy!
Я буду держать их поотдельности.
I'll keep them separate.
Операция должна была держаться в секрете.
The operation had to be kept secret.
Он держит свой возраст в секрете.
He keeps his age a secret.
Она держит свой возраст в секрете.
She keeps her age a secret.
Мы пытались сохранить это в секрете.
We've been trying to keep it a secret.
Том держит свой возраст в секрете.
Tom keeps his age a secret.
Почему ты держал это в секрете?
Why did you keep that a secret?
Он держал свою болезнь в секрете.
He kept his illness a secret.
Это должно было оставаться в секрете.
It was supposed to be a secret.
Лучше держи это в секрете, болван.
I was talking to this one a few minutes ago.
Что состояние девушки останется в секрете.
That the girl's condition be kept secret.

 

Похожие Запросы : держать в секрете - держать в секрете - держать в секрете - держать в секрете - держать в секрете - держать в секрете - должен держать в секрете - держать информацию в секрете - держать его в секрете - держать в секрете STH - в секрете - держать их - держать их - держать их