Перевод "держать в секрете" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

держать - перевод : держать - перевод : держать в секрете - перевод : Держать - перевод : держать - перевод : держать в секрете - перевод : держать в секрете - перевод : держать в секрете - перевод : держать в секрете - перевод : держать в секрете - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ты должен держать это в секрете.
You should keep it secret.
Мы должны держать это в секрете.
We have to keep it a secret.
Нам пришлось держать это в секрете.
We had to keep it secret.
Вы должны держать это в секрете.
You should keep it secret.
Ты должен держать это в секрете.
It's imperative that you keep this secret
Почему нам нужно держать это в секрете?
Why do we need to keep it secret?
Я думаю, нам следует держать это в секрете.
I think we should keep this a secret.
Хотя зачем кому то держать их в секрете?
Though, why anybody would want to keep this a secret is beyond me.
Зачем нужно было держать все в таком секрете?
What's all this confounded mystery?
Том сказал, что нам надо держать это в секрете.
Tom said we had to keep this secret.
Том сказал, что нам надо держать это в секрете.
Tom said we have to keep this secret.
Она просила меня держать это в секрете, и я держала это в секрете, как она просила .
She asked me to hold it confidential and I kept it confidential as she asked.
Какое у тебя право держать поступки Роды в секрете от меня?
What right have you to keep Rhoda's actions a secret from me?
Ли Тэ Ик хотел уберечь их отношения и держать в секрете до конца
Lee Tae Ik wanted to protet their relationship as a secret to the end.
Я держала все в секрете годами, и годами, и годами, так что для меня это было второй натурой, продолжать держать все в секрете.
I mean, I've been keeping a secret for years and years and years, so it just seemed like second hand to me, just to keep on keeping it a secret.
Мы будем это держать в секрете пока не будем готовы к выпуску чтобы это не просочилось заранее.
We'll keep it secret until we're ready to release... ... justincaseitdoesn'tcomeoff.
Болезнь Джона Лому, с разрешения врача All Blacks , было решено держать в секрете большую часть его спортивной карьеры.
It was agreed with the All Blacks doctor John Mayhew that his illness, at that time undiagnosed, would be kept secret and it stayed that way for most of his career.
Держите это в секрете!
Keep it secret!
Давайте сохраним это в секрете.
Let's keep this a secret.
Он держал это в секрете.
He kept it secret.
Лучше храни это в секрете.
You'd better keep that a secret.
Пожалуйста, держи это в секрете.
Please keep that secret.
Я держал это в секрете.
I kept it a secret.
Я сохраню это в секрете
I will keep it a secret.
Вы хранили это в секрете.
YOU'VE BEEN KEEPING SECRETS FROM ME.
Потому что хранишь в секрете.
Why? Because you're the type who keeps secrets.
Каком еще секрете?
What mystery?
Операция должна была держаться в секрете.
The operation had to be kept secret.
Он держит свой возраст в секрете.
He keeps his age a secret.
Она держит свой возраст в секрете.
She keeps her age a secret.
Мы пытались сохранить это в секрете.
We've been trying to keep it a secret.
Том держит свой возраст в секрете.
Tom keeps his age a secret.
Почему ты держал это в секрете?
Why did you keep that a secret?
Он держал свою болезнь в секрете.
He kept his illness a secret.
Это должно было оставаться в секрете.
It was supposed to be a secret.
Лучше держи это в секрете, болван.
I was talking to this one a few minutes ago.
Что состояние девушки останется в секрете.
That the girl's condition be kept secret.
Всё должно храниться в строжайшем секрете.
This must be classified as top crisis secret.
Но пусть это будет в секрете
But it has to be in secret.
В джунглях Сун подходит к Майклу и неожиданно для него говорит про часы на английском и просит держать в секрете, что она понимает их речь.
Sun approaches Michael in the jungle and, to his surprise, explains about the watch in English, asking him to keep her bilingualism a secret.
Я пообещал ему сохранить это в секрете.
I promised him to keep it secret.
Давайте сохраним в секрете, что он болен.
Let's keep it secret that he is ill.
Он попросил меня хранить это в секрете.
He requested me to keep it secret.
Сведения о военных действиях держались в секрете.
They kept the information about the military operations a secret.
Почему нам нужно хранить это в секрете?
Why do we need to keep it secret?

 

Похожие Запросы : должен держать в секрете - держать информацию в секрете - держать его в секрете - держать их в секрете - держать в секрете STH - в секрете - держится в секрете - сохранить в секрете - остаться в секрете