Перевод "держать с" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Надо держать с ним связь. | We ought to keep in touch with him. |
Наше дело держать связь с покупателями . | We're in the business of connecting with consumers. |
С ней надо держать ухо востро. | You have to keep your eyes peeled for her. |
Что делать с его головой? Держать крепче? | We should lay on his head, or at least hold it tight? |
Так держать! | Keep it up! |
Так держать! | Way to go! |
Держать до | Hold until |
Так держать! | Yes! |
Держать оборону . | Hold the line. |
Так держать! | 'Nice work! |
Так держать! | That's great everyone! |
Так держать. | That's right. |
Так держать! | Couldn't do better, son. |
Так держать. | That's the stuff. Come on. |
Так держать. | Carry on, then. |
Держать 40. | Steer 40. |
Так держать! | Steady as you go! |
Так держать. | Now you're talking. |
Так держать. | Keep on the beam. |
Так держать. | Keep the thought. |
Так держать. | Carry on. |
Лучше всего держать одного самца с несколькими самками. | The best practice is to keep one male with several females. |
Все, что я могу делать держать тебя, просто держать. | All I can do is just hold you, just hold you. |
Итак, я стал брюзгой и держать вас держать вас ныть | So I become a grouch and keep you keep you whining |
Альдгисл мог держать франков с их армией на расстоянии. | Aldgisl could keep the Franks at a distance with his army. |
Возможно,но с крупными корпорациями нужно держать ухо востро. | Maybe not, but you can't be too careful of these big corporations. |
Так держать, ГОСПОДА. | Way to go GENTLEMEN. |
Буду держать кулачки. | I'll keep my fingers crossed. |
Давай держать связь. | Let's stay in touch. |
Держать в тепле. | Keep warm. |
Так держать, Том! | Way to go, Tom! |
Держать поверх других | Keep above others |
Держать соединение открытым | Keep alive |
TEDxBerkeley, так держать! | TEDxBerkeley go! |
Так держать, девочки. | Good job, girls! |
Будем её держать? | Taisia Nikolayevna. |
Мне держать их? | Do I get to hold them? |
Так держать, парни! | Step right this way, boy. |
Держать строй, солдаты. | Keep in line there, soldiers. |
Держать ниже голову! | Keep your head down! |
Будешь держать поводок. | Here, you be leash holder. All right. |
Вот, так держать! | That's the spirit. |
Так держать, сэр. | Steady as she goes, sir. |
Так держать, Тото! | That's it, Toto! |
Так держать, Кери | Attaboy, Cary. |
Похожие Запросы : держать контакт с - держать в с - держать с вами - держать ток с - держать встречу с - держать связь с - держать дистанцию с - Ручной держать держать - держать его держать