Перевод "дерзкий побег" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
дерзкий - перевод : побег - перевод : побег - перевод : побег - перевод : дерзкий - перевод : побег - перевод : побег - перевод : дерзкий - перевод : побег - перевод : дерзкий побег - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
УБИЙЦА УИД БЕЖАЛ! Придушил охранника и совершил дерзкий побег! | EL ASESINO WEED OSA FUGARSE ESTRANGULA A UN GUARDIA Y HUYE |
Том дерзкий. | Tom's bold'>defiant. |
Дерзкий дурак. | bold'>Cocky fool. |
Вы дерзкий. | Oh, never mind that |
Дерзкий человек! | Impudent fool! |
Будучи несправедливо посажен директором Эймосом на два года в секретную восточноевропейскую тюрьму США, XIII (тринадцатый) совершает дерзкий побег с помощью таинственных союзников. | He is imprisoned by the U.S. government after the Synequanon bombing with XIII.2's assistance, however XIII and his allies later rescue him. |
Побег. | Er... |
Вы дерзкий мальчик. | You are a bold'>saucy boy. |
Какой ты дерзкий | You got a nerve. |
Побег невозможен. | There's no way to bold'>escape. |
Тут побег! | Flash. |
Это дерзкий маленький дьявол. | He's a cheeky little devil. |
Он дерзкий мальчишка, Настоящий солдат. | He's a rascal, a soldier |
Побег Южной Африки | South Africa Breaks Out |
Они совершили побег. | They have bold'>escaped. |
Но побег допускается | But bold'>escape is allowed |
Они замышляли побег. | They were making a getaway. |
Кто организовал побег? | Quit stalling, Pinky! |
Планировать побег сумасшествие. | It's insane to plan bold'>escapes. |
Эй, пацан, ты что такой дерзкий? | Dude, why so bold'>cocky? |
Моя мама подготовила побег. | My mother engineered an bold'>escape. |
Заключённые пытались совершить побег. | The prisoners were trying to bold'>escape. |
Всего лишь успешный побег. | It's really only a successful bold'>escape. |
Твой отец прямоугольник побег. | Your father rectangle bold'>escape. |
Побег и Переступить черту . | Prison Break and Walk The Line . |
Не ты устроила побег? | You didn't bump into Williams, did you? |
Мне что, совершить побег? | What am I supposed to do? Bust out of here? |
Мой побег был чудом. | My bold'>escape was a miracle. |
Я советую вам прикусить ваш дерзкий язык. | I advise you to curb that wagging tongue of yours! |
Авария и побег в Лихтенберге | Hit and run after accident in Lichtenberg |
Наш побег был просто чудом. | Our bold'>escape was nothing short of a miracle. |
побег из тюрьмы, ограбление банка. | the jail break, the bank robbery. |
совершившего смелый побег из Дартмура. | who had made a daring bold'>escape from Dartmoor. |
Побег из фермы при тюрьме. | Prison farm break. |
Это был побег от реальности. | It was an bold'>escape from reality. |
Не могу в себя прийти какой дерзкий лейтенант. | I can't get over the imbold'>pertinence of that young lieutenant. |
Чужие истории помогают организовать собственный побег. | Reports from other refugees help to coordinate and plan their own bold'>escape. |
Мы не помогали Тому совершить побег. | We didn't help Tom bold'>escape. |
g) данные о лицах, совершивших побег | (g) A file on bold'>escapees |
Я собираюсь сделать побег из больницы... | I'm going to make an bold'>escape, from the hospital... |
Я смотрела Анну Франк , Большой побег , | I had Anne Frank, The Great bold'>Escape, |
Возьму голубое с мелкими олеандрами. Побег . | I'll take the blue with the little oleanders. bold'>Escape . |
Долгом офицера в плену является побег. | The official duty of a prisoner's bold'>escape. |
Последний побег Ругурики через границу был другим. | Rugurika's most recent flight across the border was different. |
Заключённый, совершивший побег, всё ещё на свободе. | The prisoner who bold'>escaped is still at large. |
Похожие Запросы : дерзкий ответ - дерзкий дух - проект дерзкий - дерзкий дуб - дерзкий план