Перевод "детородного возраста" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

детородного возраста - перевод : детородного возраста - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Женщинам детородного возраста делаются прививки от столбняка.
Women of child bearing age are being vaccinated against tetanus.
по 1 родильному дому на 24 505 женщин детородного возраста
1 maternity home for 24,505 women of childbearing age
У них ещё есть дети, но поколение Y ещё не достигло детородного возраста.
They're still having kids but Generation Y hasn't even started hitting child rearing age.
При этом численность родильных отделений на 1000 женщин детородного возраста значительно различается по провинциям.
Even so, the number of maternity wards per 1000 women in fertile age presents a great disparity between the provinces.
Рак шейки матки и молочной железы чаще всего встречается у молодых матерей детородного возраста.
Cervical and breast cancers are most common among young, fertile mothers.
Кампания иммунизации, нацеленная на всех детей и женщин детородного возраста, проводится во всех лагерях.
An immunization campaign which targets all children and all women of child bearing age is being extended to all camp sites.
60. Материнская смертность является одной из основных причин смертности среди женщин детородного возраста в развивающихся странах.
60. Maternal mortality is one of the leading causes of death among women of child bearing age in the developing world.
Объем профилактических мероприятий в ряде областей (регулярное и контрольное обследование младенцев, детей дошкольного и школьного возраста, беременных женщин, женщин детородного возраста) уменьшился на 30 процентов.
Preventive activities have in some areas (regular and control examinations of infants, preschool and schoolchildren, pregnant women, women of child bearing age) been reduced by as much as 30 per cent.
В 2004 году примерно 40 процентов вновь зарегистрированных случаев заражения ВИЧ гетеросексуальным путем составляли женщины, преимущественно детородного возраста.
In 2004, approximately 40 per cent of new heterosexual HIV cases were women, predominantly of child bearing age.
i) Специальное обслуживание по охране репродуктивного здоровья женщин детородного возраста посредством подхода по принципу жизненного цикла на дому.
Focused reproductive health services to childbearing women through a life cycle approach at their doorsteps.
Содержание ртути в тунце, меч рыбе, хоплостете и аналогичных рыбах сейчас создает опасность для здоровья, особенно женщин детородного возраста.
The mercury content of tuna, swordfish, orange roughy and similar fish now poses a health risk, particularly to women of childbearing age.
В организме мужчины и женщины детородного возраста теперь находится достаточное количество соединений, нарушающих горомональный баланс, для того, чтобы повредить их способность к вопроизведению.
America s Centers for Disease Control and Prevention confirm that children s blood today contains dozens of chemicals that did not exist two decades earlier, including many gene damaging compounds known to cause cancer and a host of other diseases. Men and women of child bearing age now carry enough hormone disturbing compounds in their bodies to impair their fertility.
В организме мужчины и женщины детородного возраста теперь находится достаточное количество соединений, нарушающих горомональный баланс, для того, чтобы повредить их способность к вопроизведению.
Men and women of child bearing age now carry enough hormone disturbing compounds in their bodies to impair their fertility.
Эта задача будет решаться, помимо прочего, путем оказания целевых услуг на дому по охране репродуктивного здоровья женщин детородного возраста с учетом их жизненного цикла.
This will be done through, inter alia focused reproductive health services to childbearing women through a life cycle approach provided at their doorsteps.
по 1 центру охраны здоровья матери и ребенка на соответственно 34 732 женщины детородного возраста и 26 940 детей в возрасте до пяти лет.
1 mother and child health centre for 34,732 women of childbearing age and 26,940 children under the age of 5.
26. По сообщениям ЮНИСЕФ, с 1 июня 1993 года было иммунизировано против кори 110 444 ребенка, а противостолбнячной сывороткой 172 496 женщин детородного возраста.
26. Since 1 June 1993, UNICEF reports that 110,444 children have been immunized against measles and 172,496 women of child bearing age vaccinated with tetanus toxoid.
В соответствии со статьей 38 Закона Республики Таджикистан Об охране здоровья населения каждая совершеннолетняя женщина детородного возраста имеет право на искусственное оплодотворение и имплантацию эмбриона.
Under article 38 of the law on public health care, every woman who has attained majority age and is of child bearing age has the right to artificial insemination and embryo implantation.
Ниже приводится процентное распределение женского населения детородного возраста в плане обращения за медицинской помощью во время родов по районам проживания по состоянию на 1997 год
The percentile distribution of the female population in fertile age for medical assistance during childbirth, per residence area in 1997, was the following
Эта новая оценка, согласно которой каждая шестая женщина детородного возраста имеет достаточно метилртути в крови, чтобы возникла угроза рождающимся детям, вдвое превышает предыдущие расчеты Агентства.
This new estimate, in which one of every six women of childbearing age has enough methyl mercury in her blood to put her child at risk, doubled the previous calculation issued by the EPA.
В ходе второй национальной недели здравоохранения, проведенной в мае 2003 года, было распространено 55 000 флаконов фолиевой кислоты и питательных микродобавок для женщин детородного возраста.
During the Second National Health Week, carried out in May 2003, 55,000 flasks of folic acid and micronutrients were distributed to women of childbearing age.
Меры по предотвращению пагубных последствий химических веществ для здоровья детей, беременных женщин, населения детородного возраста, престарелых, бедных и других уязвимых групп населения не носят надлежащий характер.
Measures to prevent the adverse effects of chemicals on the health of children, pregnant women, fertile populations, the elderly, the poor and other vulnerable groups are inadequate.
Среди них отмечаются ранние браки, одновременное рождение более одного ребенка и нежелательные беременности, которые приводят к подпольным абортам, особо распространенным среди некоторых групп самых молодых женщин детородного возраста.
Among these are premature marriages, the multi births and the unwanted pregnancies, the last one being clandestine abortion that especially is used in some segments of the youngest women in fertile age.
Национальный Центр Статистики Здравоохранения утверждает, что доля американских женщин детородного возраста, которые определяют себя как добровольно бездетных , быстро растет 2,4 в 1982 году, 4,3 в 1990 году, 6,6 в 1995 году.
The National Center of Health Statistics confirms that the percentage of American women of childbearing age who define themselves as childfree (or voluntarily childless) rose sharply in the 1990s from 2.4 percent in 1982 to 4.3 percent in 1990 to 6.6 percent in 1995.
возраста,
Age
ЮНИСЕФ также поставил вакцины и средства для проведения вакцинации для охвата 100 процентов палестинских детей и женщин детородного возраста, а также для проведения кампании иммунизации с участием министерства здравоохранения, БАПОР и неправительственных организаций.
UNICEF also provided vaccines and vaccine related supplies to cover 100 per cent of Palestinian children and women of child bearing age for the immunization services provided by the Ministry of Health, UNRWA and non governmental organizations.
В Пенджабе 74 процента сельских женщин детородного возраста проживают не далее чем в двух километрах от пункта планирования размера семьи показатели для провинции Синд, СЗПП и Белуджистана составили 55, 81 и 37 процентов, соответственно.
In Punjab 74 of rural women of childbearing age were living within 2 kilometers of a family planning facility the figures for Sindh, NWFP and Balochistan were 55 , 81 and 37 respectively.
Несмотря на снижение тенденции, уровень абортов в Украине остается одним из самых высоких в Европе и составляет 21,1 абортов на 1000 женщин детородного возраста 45,8 абортов на 100 беременностей или 84 абортов на 100 родов.
Despite the declining tendency, the level of abortions in Ukraine remains among the highest in Europe and amounts to 21.1 abortions per 1,000 women of childbearing age 45.8 abortions per 100 pregnancies or 84 abortions per 100 births.
возраста пер.
B. S. Biro.
Казалось возраста.
Seemed an age.
Среднего возраста?
Middleaged? !
Какого возраста ?
How old is it?
Число женщин детородного возраста (15 49 лет) в Китае снизится на 8 с 2010 по 2020 гг., ещё на 10 к середине 2020 х гг. и, если ничего не будет предпринято, станет снижаться даже ещё быстрее.
The number of women of child bearing age (15 49 years) in China will drop 8 between 2010 and 2020, another 10 in the 2020 s and, if not corrected, at an even faster pace thereafter.
Мы одного возраста.
We're the same age.
Они одного возраста.
They are the same age.
Он моего возраста.
He's my age.
Ты моего возраста.
You're my age.
Вы моего возраста.
You're my age.
Она моего возраста.
She's my age.
Том моего возраста.
Tom is my age.
Он твоего возраста.
He's your age.
Он вашего возраста.
He's your age.
Том твоего возраста.
Tom is your age.
Том вашего возраста.
Tom is your age.
Я твоего возраста.
I'm your age.
Я Вашего возраста.
I'm your age.

 

Похожие Запросы : детородного потенциал - увеличение возраста - одинакового возраста - уровень возраста - продолжительность возраста - управление возраста - класс возраста - увеличение возраста - юридически возраста - Этапы возраста - интервал возраста - разного возраста - порог возраста