Перевод "детская игра" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

игра - перевод : игра - перевод : детская игра - перевод : детская игра - перевод : детская - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это детская игра.
That's child's play.
Это детская игра.
This is an infantile game.
Простая детская математическая игра
A simple math game for kids
Это не детская игра.
This is not a child's play, like.
Вот и детская игра.
That's a kid's game.
Но свобода не детская игра.
But freedom isn't a child's game.
Но это детская игра, мистер Ларган.
This is a child's game, Mr. Lurgan.
Жизнь в этом мире лишь только временные услады забава и игра для неуразумевших, словно коротенькая детская игра.
The life of this world is only a sport and play.
Жизнь в этом мире лишь только временные услады забава и игра для неуразумевших, словно коротенькая детская игра.
And this life of the world is but sport and play.
Жизнь в этом мире лишь только временные услады забава и игра для неуразумевших, словно коротенькая детская игра.
And this life of the world is only amusement and play!
Жизнь в этом мире лишь только временные услады забава и игра для неуразумевших, словно коротенькая детская игра.
The present life is nothing but sport and amusement.
Жизнь в этом мире лишь только временные услады забава и игра для неуразумевших, словно коротенькая детская игра.
This life of the world is but a pastime and a game.
Это, конечно, была плохая стратегия для цифрового медиа, но это была не детская игра.
This was of course a poor digital media strategy, but it was no child s game.
i) детская порнография и детская проституция
(i) Child pornography and child prostitution
Это очень простая детская игра. Push pin так же хороша, как и поэзия , пишет Бентам.
It was some kind of a child's game like to tidily winks pushpin is as good as poetry
детская
child
Это предприятие не детская игра, мистер Гуд, особенно, как вы говорите, для женщины , которая многое пережила.
This safari is not child's play, Mr. Good, especially with a Well, shall we say an overwrought woman?
Детская проституция
Child Prostitution
Детская порнография
Child pornography
Детская смертность
J. Child mortality
Детская кардиология
Children s Cardiology
Детская диагностика
Children s Diagnostics
Детская офтальмология
Children s Ophthalmology
Детская ортопедия
Children s Orthopaedics
Детская забава.
Child's play.
Жизнь в этом мире лишь только временные услады забава и игра для неуразумевших, словно коротенькая детская игра. Поистине, будущий мир это истинное, совершенное, вечное обиталище.
And this worldly life is nothing but pastime and game indeed the abode of the Hereafter that is indeed the true life if only they knew.
Жизнь в этом мире лишь только временные услады забава и игра для неуразумевших, словно коротенькая детская игра. Поистине, будущий мир это истинное, совершенное, вечное обиталище.
This present life is naught but a diversion and a sport surely the Last Abode is Life, did they but know.
Жизнь в этом мире лишь только временные услады забава и игра для неуразумевших, словно коротенькая детская игра. Поистине, будущий мир это истинное, совершенное, вечное обиталище.
The life of this world is nothing but diversion and play, and the Home of the Hereafter is the Life, if they only knew.
Торговля детьми, детская проституция и детская порнография запрещены в Казахстане.
The sale of children, child prostitution and child pornography are prohibited in Kazakhstan.
Это детская книга.
It's a book for children.
II. ДЕТСКАЯ ПРОСТИТУЦИЯ
II. CHILD PROSTITUTION . 117 167 29
III. ДЕТСКАЯ ПОРНОГРАФИЯ
III. CHILD PORNOGRAPHY . 168 188 39
II. ДЕТСКАЯ ПРОСТИТУЦИЯ
II. CHILD PROSTITUTION
III. ДЕТСКАЯ ПОРНОГРАФИЯ
III. CHILD PORNOGRAPHY
Здесь детская комната.
This is for the children.
Ветрянка распространённая детская болезнь.
Chicken pox is a common childhood illness.
Моя детская мечта сбывается.
My childhood dream is coming true.
М. Детская литература, 1970.
Frankfurt a.M., Ullstein, 1974.
Раздавалась также детская одежда.
Clothes for children have also been distributed.
Пункт 4 Детская смертность
Paragraph 4 Infant mortality
Прости...теперь это детская.
I'm sorry... it's now a playroom.
Да это детская выпивка!
It's children's booze!
Где была его детская?
Where was his nursery?
Если детская удерживающая система не отвечает требованиям, то отбирается вторая детская удерживающая система.
If the child restraint system does not meet the requirements, a second child restraint system shall be taken,
Когда простой человек отправляет послание в бутылке, это просто детская игра воображения. Когда его отправляет Христофор Колумб, на кону судьба целого государства.
When an average person sends a message in a bottle, it's just a childish fantasy. When Christopher Columbus sends a message in a bottle, the fate of an entire country is at stake.

 

Похожие Запросы : детская игра 'классы' - детская коляска - детская хирургия - детская бедность - детская комната - детская стоматология - детская порнография - детская психология - детская одежда - детская ванночка