Перевод "детская колыбель" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
колыбель - перевод : детская - перевод : детская колыбель - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Африка колыбель человечества. | Africa is the cradle of humanity. |
Ближний Восток колыбель цивилизации. | The Middle East is the cradle of civilization. |
i) детская порнография и детская проституция | (i) Child pornography and child prostitution |
детская | child |
Рука, качающая колыбель, правит миром. | The hand that rocks the cradle rules the world. |
Детская проституция | Child Prostitution |
Детская порнография | Child pornography |
Детская смертность | J. Child mortality |
Детская кардиология | Children s Cardiology |
Детская диагностика | Children s Diagnostics |
Детская офтальмология | Children s Ophthalmology |
Детская ортопедия | Children s Orthopaedics |
Детская забава. | Child's play. |
Звездная колыбель постоянно создает новые звезды. | This 'star cradle' continually produces new youngsters. |
Это колыбель многих цивилизаций древнего мира. | This is the birthplace of many of the world's earliest civilizations. |
Колыбель моей дочери, моей дочери сына | Cradle my daughters, my daughters son |
Торговля детьми, детская проституция и детская порнография запрещены в Казахстане. | The sale of children, child prostitution and child pornography are prohibited in Kazakhstan. |
Эта земля общая колыбель грузин и абхазов. | This land has been a cradle to both Georgians and Abkhaz. |
Это детская книга. | It's a book for children. |
Это детская игра. | That's child's play. |
Это детская игра. | This is an infantile game. |
II. ДЕТСКАЯ ПРОСТИТУЦИЯ | II. CHILD PROSTITUTION . 117 167 29 |
III. ДЕТСКАЯ ПОРНОГРАФИЯ | III. CHILD PORNOGRAPHY . 168 188 39 |
II. ДЕТСКАЯ ПРОСТИТУЦИЯ | II. CHILD PROSTITUTION |
III. ДЕТСКАЯ ПОРНОГРАФИЯ | III. CHILD PORNOGRAPHY |
Здесь детская комната. | This is for the children. |
Это доказательство того, что Колумбия колыбель магического реализма. | This is proof that Colombia is the cradle of Magical Realism. |
Простая детская математическая игра | A simple math game for kids |
Ветрянка распространённая детская болезнь. | Chicken pox is a common childhood illness. |
Моя детская мечта сбывается. | My childhood dream is coming true. |
М. Детская литература, 1970. | Frankfurt a.M., Ullstein, 1974. |
Раздавалась также детская одежда. | Clothes for children have also been distributed. |
Пункт 4 Детская смертность | Paragraph 4 Infant mortality |
Это не детская игра. | This is not a child's play, like. |
Прости...теперь это детская. | I'm sorry... it's now a playroom. |
Да это детская выпивка! | It's children's booze! |
Вот и детская игра. | That's a kid's game. |
Где была его детская? | Where was his nursery? |
Если детская удерживающая система не отвечает требованиям, то отбирается вторая детская удерживающая система. | If the child restraint system does not meet the requirements, a second child restraint system shall be taken, |
Детская выживаемость вот новейшая цель. | Child survival is the new green. |
Эти работы это детская порнография. | These works are child pornography. |
У Вас есть детская одежда? | Do you have children's clothes? |
Детская болезнь лишила её зрения. | A childhood illness left her blind. |
Детская болезнь левизны в коммунизме. | Left Wing communism is an infantile disorder. |
Эта работа не детская забава. | This work isn't child's play. |
Похожие Запросы : кошачья колыбель - кошачья колыбель - морская колыбель - держатель колыбель - колыбель человечества - колыбель жизни - колыбель любви - колыбель истории - деревянная колыбель - пятка колыбель - колыбель крепление - колыбель культуры