Перевод "дефицит кислорода" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
дефицит - перевод : дефицит - перевод : дефицит - перевод : дефицит - перевод : дефицит кислорода - перевод : дефицит кислорода - перевод : дефицит кислорода - перевод : дефицит - перевод : дефицит - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Растрата кислорода. | It was a waste of O2. |
Это парциальное давление кислорода, сколько кислорода растворяется в плазме. | This is the partial pressure of oxygen, how much it dissolved in the plasma. |
Содержание кислорода солнечный свет производит высокоактивные формы кислорода (свободные радикалы кислорода и перекись водорода) в воде. | Oxygen Sunlight produces highly reactive forms of oxygen (oxygen free radicals and hydrogen peroxides) in the water. |
Этот дефицит отражает основной дефицит исследований. | This deficit reflects an underlying research deficit. |
Я запишу второй путь перемещения кислорода это растворение кислорода в крови. | Let me write out the second way that oxygen likes to get around. The second way is when it dissolves in the blood. |
И это содержание кислорода, которое показывает, сколько всего кислорода в крови, что конечно учитывает большее количество кислорода, связавшегося с гемоглобином. | And this is oxygen content which is to say how much total oxygen is there in the blood, and this of course takes an account mostly the amount of oxygen that's bound to hemoglobin. |
Существует как дефицит знаний, так и дефицит понимания. | There is both a knowledge deficit and an understanding deficit. |
Атмосфера состоит из кислорода. | The atmosphere is made up of oxygen. |
На Луне нет кислорода. | There's no oxygen on the moon. |
У кислорода 8 протонов. | Oxygen has 8 protons. |
Это парциальное давление кислорода. | This is the partial pressure of oxygen. |
Текущий дефицит | 6. Operating deficit (3 4 5) |
Первая, дефицит. | One, scarcity. |
Дефицит топлива. | Gas shortage. |
Если внизу много кислорода, это значит, что выше где летают самолеты кислорода меньше. | If there's lots of oxygen down here, means there's less oxygen up here where planes fly. |
В третьих, Земля и Луна имеют одинаковые изотопные подписи кислорода (относительное содержание изотопов кислорода). | Third, the Earth and Moon have the same oxygen isotopic signature (relative abundance of the oxygen isotopes). |
Нехватка кислорода иногда была невыносимой. | The suffocation was sometimes unbearable. |
Без кислорода ничего не горит. | You cannot burn anything without oxygen. |
Он умер от недостатка кислорода. | He died from lack of oxygen. |
Вода соединение водорода и кислорода. | Water is a compound of hydrogen and oxygen. |
Без кислорода ничего не горит. | You can't burn anything without oxygen. |
Она умерла от недостатка кислорода. | She died of oxygen deprivation. |
Том умер от недостатка кислорода. | Tom died from lack of oxygen. |
Подача кислорода была в норме. | The oxygen supply was sufficient. |
Наиболее Земли состоит из кислорода. | Most of the earth is made of oxygen. |
Второй у нас мало кислорода. | The other is that you have a low amount of oxygen. |
Много кислорода в ткани легкого. | A lot of oxygen in the tissue of the lung. |
Атомный номер кислорода равен 8. | The atomic number of oxygen is eight. |
Мы потеряли семь тонн кислорода. | We had lost seven tons of oxygen. |
Сколько кислорода поступает, сколько выделяется? | How much is coming, but also how much is going? |
Давайте поговорим о содержании кислорода. | Let's talk about oxygen content. |
Похоже что там полно кислорода. | There seems to be plenty of oxygen out there. |
Европейский дефицит Германии | Germany s Europe Deficit |
Поэтому дефицит растет. | So deficits grow. |
Дефицит квалифицированных кадров | The Skills Deficit |
Какой дефицит энергии? | Apakah kekurangan energi benar terjadi? |
Повсеместен дефицит морали. | The moral deficit is on a mass scale. |
У нас дефицит. | We have a deficit. |
Бюджетный дефицит сокращен. | The budget deficit has been reduced. |
Дефицит продукции ü | Insufficiency in the distribution ζ 2 |
Управляя молекулами кислорода она может заставить огонь спонтанно загораться, или наоборот потушить его, лишая кислорода. | By controlling oxygen molecules she can cause fire to spontaneously ignite or she can douse any oxygen based flame by depriving it of oxygen. |
Но вы знаете, что нехватка кислорода в бедре вызовет боль. Есть ли другой способ увеличения поставки кислорода без гипоксии или уменьшения количества кислорода в ткани? | But that's not ideal, you know, when your thighs to become hypoxic, you know that that could start aching and hurting. so is there an another way to have a large oxygen delivery without having any hypoxic tissue, or tissue that has a low amount of oxygen in it? |
Вода состоит из водорода и кислорода. | Water consists of hydrogen and oxygen. |
Вода состоит из кислорода и водорода. | Water is made up of hydrogen and oxygen. |
Вода состоит из кислорода и водорода. | Water is comprised of oxygen and hydrogen. |
Похожие Запросы : поглощение кислорода - доставка кислорода - напряжение кислорода - потребление кислорода - поток кислорода - поглотитель кислорода