Translation of "short supply" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Psychiatrists are in short supply. | Психиатров не хватает. |
College graduates are not in short supply. | Выпускников колледжей у нас хватает. |
Water and arable land are in short supply. | Не хватает воды и пахотной земли. |
Even water and flour were in desperately short supply. | Даже воды и муки отчаянно не хватало. |
Hydrogen is in relatively short supply in the Venusian atmosphere. | Водород относительно редкий газ в атмосфере Венеры. |
We're in short supply these days. 24, 25, 26, 27... | Их и так мало осталось... 24, 25... 26, 27... |
Second, global leadership is likely to remain in very short supply. | Во вторых, мирового лидерств, по всей видимости, будет не хватать. |
Leaving aside short term speculative markets, demand will then decrease and supply (including the supply of substitutes) will increase. | Оставляя в стороне спекулятивные рынки, спрос затем будет снижаться, а предложение (включая предложение заменителей) будет расти. |
But, while none is in short supply globally, local shortages may occur. | Однако, хотя глобально никто в дефиците не окажется, вполне могут возникнуть местные дефицит . |
Yet greater short term insecurity seems inevitable as geographic diversity of supply is reduced and reliance on vulnerable supply routes grows. | Однако ухудшение краткосрочной безопасности, видимо, является неизбежным, поскольку снижается географическое разнообразие поставок и возрастает зависимость от уязвимых путей поставок. |
But short of such a negative supply side shock, is global stagflation possible? | Но возможна ли глобальная стагфляция и без подобного отрицательного воздействия со стороны предложения? |
When aggregate demand falls short of aggregate supply, governments must increase public spending. | Когда совокупный спрос отстает от совокупного предложения, правительства должны увеличивать государственные расходы. |
Paradoxically, drinkable water is the first thing in short supply after a flood. | Парадоксально, но питьевая вода первое, чего не хватает, когда случаются наводнения. |
Food, medicine, personal hygiene items, winter clothes and footwear are in short supply. | Ощущается нехватка продовольствия, медикаментов, предметов личной гигиены, зимней одежды и обуви. |
The anti flu drugs Tamiflu and Relenza are extremely expensive and in short supply. | Лекарства от птичьего гриппа Тамифлю и Реленца очень дорогие и на всех их не хватит. |
At the internally displaced person transit sites, water and sanitation facilities are in short supply. | В лагерях транзита для перемещенных внутри страны лиц ощущается острая нехватка оборудования для систем водоснабжения и санитарии. |
Most missions begin with everything from jeeps to tents to communications gear in short supply. | Большинство операций начинается в условиях, когда не хватает практически всего от вездеходов до палаток и оборудования связи. |
Tallow for the manufacture of soap, one urgently needed item that is in short supply | сало для производства ветчины, которая является одним из продуктов первой необходимости повышенного спроса |
The problem is that making it happen requires political will, which, unfortunately, seems in short supply. | Проблема, противостоящая такому переходу, заключается в потребности в политической воле, которая, к сожалению, сейчас в дефиците. |
Over 70 per cent of the teachers were under qualified and textbooks were in short supply. | Свыше 70 процентов учителей недостаточно квалифицированы, и ощущается острая нехватка школьных учебников. |
Food and fuel are in short supply, jobs are vanishing, inflation is running at more than 100 . | Ощущается недостаток продовольствия и бензина, рабочие места сокращаются, инфляция составляет более 100 . |
And, with demand high and housing supply fixed at least in the short run prices go up. | А при высоком спросе и фиксированном предложении, по крайней мере, в краткосрочном плане цены взлетают вверх. |
In short, we must focus on addressing our water supply problems as if our lives depended on it. | Короче говоря, мы должны уделить нашим проблемам с водой такое внимание, как если бы от этого зависела наша жизнь. |
This is why private crop insurers are in short supply, and why crop insurance often requires expensive government subsidies. | Вот почему так мало компаний занимается частным страхованием урожая и почему этот вид страхования часто требует больших правительственных субсидий. |
In short, the MDGs were based on a supply of services that do not exist in the poor countries. | Короче говоря, ЦРДТ были основаны на идее предоставления услуг, которых не существует в бедных странах. |
While veneer needed for LVL is currently in tight supply, this is expected to be a short term phenomenon. | Хотя шпон, необходимый для производства LVL, сегодня и в дефиците, это, как ожидается, кратковременное явление. |
Incidences of malnutrition and malnutrition related diseases have increased, and medicine and medical supplies are frequently in short supply. | Возросло число случаев алиментарной дистрофии и связанных с ней заболеваний, и часто не хватает лекарств и товаров медицинского |
Unfortunately, all of this requires substantial international political consensus, cooperation, and goodwill all of which are in short supply today. | К сожалению, всё это требует существенного международного политического консенсуса, сотрудничества и доброй воли всего, чего так не хватает сегодня. |
First, in a situation of widespread unemployment and excess capacity, short run output is determined primarily by demand, not supply. | Во первых, в условиях массовой безработицы и избыточных мощностей объемы выпуска продукции в краткосрочном периоде в первую очередь определяются спросом, а не предложением. |
Difficulties may arise in obtaining suitable dirt road vehicles, as they are in short supply at the car rental agencies and the time remaining to effect international purchases is too short. | Трудности могут возникнуть с получением подходящих автомобилей для езды по грунтовым дорогам, поскольку фирмы по аренде автомобилей не имеют их в достаточном количестве, а для организации международных закупок осталось слишком мало времени. |
And within that context, we can offer the kids time something that seems in short supply in their over scheduled lives. | И в этом контексте, то что мы предлагаем детям, это время. Которое кажется недостаточным в их перегруженной жизни. |
Supply. | Supply. |
As guardians of the nation s money supply and setters of short term interest rates, central bankers have always played a critical role. | Как стражи денежной массы страны и наладчики кратковременных процентных ставок, центральные банкиры всегда играли критическую роль. |
Establishing such a mechanism will not be easy, as it requires a resource that is in short supply in Europe today trust. | Создание такого механизма не будет легким, так как потребуется ресурс, который на данный момент находится в дефиците в Европе доверие. |
And not knowing where help was needed always ensured that help was in short supply in the areas that needed it most. | А незнание того, где нужна помощь, гарантировало, что помощи не хватало в местах, где она была нужнее всего. |
Life saving drugs are in short supply, and equipment often does not work because of power cuts or the absence of spare parts. | Я побывал там в рамках благотворительной программы оказания медицинской помощи для палестинцев, президентом которой я являюсь. |
In the short term, dollar depreciation does not affect supply and demand, but it does affect speculation and investment in oil futures markets. | В краткосрочной перспективе понижение курса доллара не влияет на спрос и предложение, однако оно влияет на биржевые спекуляции и инвестиции на нефтяных фьючерсных рынках. |
Life saving drugs are in short supply, and equipment often does not work because of power cuts or the absence of spare parts. | Жизненно необходимые лекарства поставляются в ограниченных количествах, оборудование зачастую не работает из за отключений электричества или отсутствия запасных частей. |
you either need to do a local operation ( s, g, o) or supply an authentication file ( auth) see help for a short help | вы можете выполнять локальные операции ( s, g, o), иначе предоставьте файл проверки подлинности ( auth) наберите help для краткой справкиy |
Supply Agreement | 5.2.1 Соглашение о поставке |
Supply Schedule | 5.2.6 График поставки |
Supply Agreement | 5.3.1 Соглашение о поставке |
Supply Schedule | 5.3.8 График поставки |
C. Supply | Управление информационно коммуникационной технологией (ИКТ) |
Water Supply | Специальная программа улучшения санитарно гигиенических условий (сектор Газа) |
Related searches : Short Supply Chain - Short In Supply - In Short Supply - Short Stature - Go Short - Come Short - Short Length - Short Confirmation - Short Side - Short Outline - Keep Short - Short History