Перевод "диффузное излучение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
излучение - перевод : излучение - перевод : диффузное излучение - перевод : излучение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Диффузное отражение | Radiosity |
диффузное отражение | radiosity |
Альфа излучение | Alpha rays |
Бета излучение | Beta rays |
Высокоионизирующее излучение наносит больше ущерба ткани, чем низкоионизирующее излучение. | High LET radiation is more effective in causing damage in tissue than low LET radiation. |
И ультрафиолетовое излучение. | Then there's ultraviolet light. |
3.7 УФ излучение | UV radiation |
3.7 УФ излучение 12 | UV radiation 12 |
Излучение абсолютно черного тела | Blackbody Radiation |
Излучение абсолютно чёрного тела | Blackbody Radiation |
В море нельзя использовать инфракрасное излучение. | You can't use infrared in the sea. |
Оно также не испускает электромагнитное излучение. | It doesn't emit in the electromagnetic spectrum. |
Для этого мы использовали ультрафиолетовое излучение. | We used ultraviolet radiation to do that. |
formula_1Количество светового излучения (Lo), исходящего из определённой точки в определённом направлении есть собственное излучение и отражённое излучение. | formula_1Meaning at a particular position and direction, the outgoing light (Lo) is the sum of the emitted light (Le) and the reflected light. |
Излучение абсолютно чёрного тела Шкала звёздных величин | Blackbody Radiation Magnitude Scale |
Это ответ природы на последующее радиационное излучение. | Nature's answer to complete nuclear radiation. |
Чёрные дыры, исчезновение информации в чёрной дыре, излучение Хокинга Производят ли чёрные дыры тепловое излучение, как это предсказывает теория? | Black holes, black hole information paradox, and black hole radiation Do black holes produce thermal radiation, as expected on theoretical grounds? |
Он также придумал слово бласс, означающее звездное излучение. | He also invented a word called blas, meaning astral radiation. |
Рентгеновское излучение полезно, когда вы идете в больницу. | X rays, useful when you go to hospitals. |
А в середине у нас есть видимое излучение. | And in the middle there, we have this visible light spectrum. |
Под невидимым подразумевается то, что не поглощает электромагнитное излучение. | By invisible, I mean it doesn't absorb in the electromagnetic spectrum. |
Оно также не испускает электромагнитное излучение. И не отражает. | It doesn't emit in the electromagnetic spectrum. It doesn't reflect. |
Свет в физической оптике электромагнитное излучение, воспринимаемое человеческим глазом. | Light is electromagnetic radiation within a certain portion of the electromagnetic spectrum. |
Излучение натрия прослеживается до расстояния в 20 радиусов Европы. | Europa receives about 5.40 Sv of radiation per day. |
Лэнгли изобрел болометр и обнаружил инфракрасное излучение от Солнца. | Langley invented the bolometer and discovered infrared radiation from the sun. |
Излучение, состоящее из электронов, которые испускаются атомами радиоактивных элементов. | Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive elements. |
Если он не получил пронзил излучение собирается получить его. | If he didn't get impaled the radiation was going to get him. |
Под невидимым подразумевается то, что не поглощает электромагнитное излучение. | By invisible, I mean it doesn't absorb in the electromagnetic spectrum. |
Солнечное излучение достигает нашей планеты только через восемь минут. | It takes a full eight minutes for its radiation to reach us. |
Это было космическое излучение, оставшееся от момента рождения Вселенной. | It was cosmic radiation left over from the very birth of the universe. |
И хотя вселенная будет существовать вечно, а обычная материя и излучение исчезнут, всегда будет некоторое излучение, некоторые термические флуктуации, даже в пустом пространстве. | And so even though the universe will last forever, and ordinary matter and radiation will dilute away, there will always be some radiation, some thermal fluctuations, even in empty space. |
Очень хорошо. Он также придумал слово бласс, означающее звездное излучение. | Quite good. He also invented a word called blas, meaning astral radiation. |
Основной вклад в ионизацию этой области вносит рентгеновское излучение Солнца. | It is distinguished because it is ionized by solar radiation. |
ИСО 31 6 Световое и связанное с ним электромагнитное излучение | ISO 31 6 Light and related electromagnetic radiations |
Гамма излучение было обнаружено во многих точках во всех местоположениях. | Gamma signals were detected from multiple points at all sites. |
Еще нам известно, что солнечное излучение не постоянно во времени. | And we know the solar output's not constant through time. |
Излучение, которое всё таки проходит, создает явления вроде полярного сияния. | The radiation that does get through creates things like the Aurora Borealis. |
Эти воздействия факторов окружающей среды могут включать суточные температурные циклы, вибрацию, сотрясения, влажность, солнечное излучение, атмосферные осадки, песок и пыль, солевой туман и электромагнитное излучение. | The environmental affects may include diurnal temperature cycling, vibration, shock, humidity, solar radiation, precipitation, sand dust, salt spray and electromagnetic radiation. |
Достигая атмосферы земли, солнечное излучение частично отражается, поглощается, преломляется и излуча ется. | On reaching the earth's atmos phere, radiation from the sun is part reflected, absorbed, refracted and radiated. |
Но она без сомнения испускает какоето излучение, энергетический экран, невидимое препятствие. | But the bird unquestionably radiates some sort of force, an energy screen, some invisible barrier. |
Я весь день просидел перед монитором и попал под сильное электромагнитное излучение. | I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electro magnetic waves. |
Радиово лны электромагнитное излучение с длинами волн в электромагнитном спектре длиннее инфракрасного света. | Radio waves are a type of electromagnetic radiation with wavelengths in the electromagnetic spectrum longer than infrared light. |
Чтобы изучать подобные изменения внутри плазменного тора, исследователи измеряют его ультрафиолетовое излучение. | To study similar variations within the plasma torus, researchers measure the ultraviolet light it emits. |
И NAD , и NADH устойчиво поглощают ультрафиолетовое излучение из за наличия аденина. | Both NAD and NADH strongly absorb ultraviolet light because of the adenine. |
Галактика NGC 1275 расположена в центре кластера, где рентгеновское излучение является ярким. | The galaxy NGC 1275 is located at the centre of the cluster, where the X ray emission is brightest. |
Похожие Запросы : диффузное загрязнение - диффузное отражение - диффузное рассеяние - диффузное напряжение - диффузное освещение - Прямое излучение излучение - лазерное излучение - гамма-излучение - ультрафиолетовое излучение - ионизирующее излучение - лазерное излучение