Перевод "ультрафиолетовое излучение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
излучение - перевод : излучение - перевод : ультрафиолетовое излучение - перевод : излучение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
И ультрафиолетовое излучение. | Then there's ultraviolet light. |
Для этого мы использовали ультрафиолетовое излучение. | We used ultraviolet radiation to do that. |
Чтобы изучать подобные изменения внутри плазменного тора, исследователи измеряют его ультрафиолетовое излучение. | To study similar variations within the plasma torus, researchers measure the ultraviolet light it emits. |
И NAD , и NADH устойчиво поглощают ультрафиолетовое излучение из за наличия аденина. | Both NAD and NADH strongly absorb ultraviolet light because of the adenine. |
И ультрафиолетовое излучение. Оно хорошо для загара, но в остальном опасно для человеческого тела. | Then there's ultraviolet light. it's good for a nice suntan, but otherwise dangerous for the human body. |
Но мы не собирались применять такой тип отображения, используя инфракрасное, ультрафиолетовое, невидимое излучение, для просвечивания изображений на золотом грунте. | With this kind of imaging this kind of infrared, ultraviolet, invisible light imaging we were never going to image through the gold ground forgeries. |
5.8.3 ультрафиолетовое излучение, предписанное в пункте 3.10 Правил 99, если это указано в заявке на официальное утверждение (пункт 2.2.2 выше). | UV radiation as prescribed in paragraph 3.10. of Regulation No. 99, if so indicated in the application for approval (paragraph 2.2.2. above). |
Ионосфера чутко реагирует на интенсивное рентгеновское и ультрафиолетовое излучение, исходящее от Солнца во время солнечных вспышек, бурь и выбросов корональной массы. | The ionosphere reacts strongly to the intense X ray and ultraviolet radiation released by the Sun during a solar flare, solar storm or coronal mass ejection. |
Синее оперение также сильно отражает ультрафиолетовое излучение, поэтому оно более заметное для других расписных малюров, цветовой спектр находится в этой части спектра. | The blue plumage also reflects ultraviolet light strongly, and so may be even more prominent to other fairywrens, whose colour vision extends into that part of the spectrum. |
Синее оперение также сильно отражало ультрафиолетовое излучение, поскольку оно более заметное для других малюров, у которых цветное зрение находится в этой части спектра. | The blue plumage also reflects ultraviolet light strongly, and so may be even more prominent to other fairywrens, whose colour vision extends into this part of the spectrum. |
До недавнего времени считалось, что ультрафиолетовое излучение быстро разрушает эти углеводороды тот факт, что они всё ещё существуют, был объяснён наличием недавно обнаруженных молекулярных сил. | Until recently, it was thought that the ultraviolet light would quickly destroy these hydrocarbons the fact that the hydrocarbons still exist today has been explained by recently discovered molecular forces. |
Снимок слева обычное красное изображение, справа ультрафиолетовое. | And the image on the left is the normal red image. And the image on the right is an ultraviolet image. |
Альфа излучение | Alpha rays |
Бета излучение | Beta rays |
Высокоионизирующее излучение наносит больше ущерба ткани, чем низкоионизирующее излучение. | High LET radiation is more effective in causing damage in tissue than low LET radiation. |
Инфракрасное и ультрафиолетовое излучения не видны человеческому глазу. | Infrared and ultra violet rays are types of light invisible to the human eye. |
3.7 УФ излучение | UV radiation |
3.7 УФ излучение 12 | UV radiation 12 |
Излучение абсолютно черного тела | Blackbody Radiation |
Излучение абсолютно чёрного тела | Blackbody Radiation |
В море нельзя использовать инфракрасное излучение. | You can't use infrared in the sea. |
Оно также не испускает электромагнитное излучение. | It doesn't emit in the electromagnetic spectrum. |
formula_1Количество светового излучения (Lo), исходящего из определённой точки в определённом направлении есть собственное излучение и отражённое излучение. | formula_1Meaning at a particular position and direction, the outgoing light (Lo) is the sum of the emitted light (Le) and the reflected light. |
Излучение абсолютно чёрного тела Шкала звёздных величин | Blackbody Radiation Magnitude Scale |
Это ответ природы на последующее радиационное излучение. | Nature's answer to complete nuclear radiation. |
Чёрные дыры, исчезновение информации в чёрной дыре, излучение Хокинга Производят ли чёрные дыры тепловое излучение, как это предсказывает теория? | Black holes, black hole information paradox, and black hole radiation Do black holes produce thermal radiation, as expected on theoretical grounds? |
Он также придумал слово бласс, означающее звездное излучение. | He also invented a word called blas, meaning astral radiation. |
Рентгеновское излучение полезно, когда вы идете в больницу. | X rays, useful when you go to hospitals. |
А в середине у нас есть видимое излучение. | And in the middle there, we have this visible light spectrum. |
Под невидимым подразумевается то, что не поглощает электромагнитное излучение. | By invisible, I mean it doesn't absorb in the electromagnetic spectrum. |
Оно также не испускает электромагнитное излучение. И не отражает. | It doesn't emit in the electromagnetic spectrum. It doesn't reflect. |
Свет в физической оптике электромагнитное излучение, воспринимаемое человеческим глазом. | Light is electromagnetic radiation within a certain portion of the electromagnetic spectrum. |
Излучение натрия прослеживается до расстояния в 20 радиусов Европы. | Europa receives about 5.40 Sv of radiation per day. |
Лэнгли изобрел болометр и обнаружил инфракрасное излучение от Солнца. | Langley invented the bolometer and discovered infrared radiation from the sun. |
Излучение, состоящее из электронов, которые испускаются атомами радиоактивных элементов. | Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive elements. |
Если он не получил пронзил излучение собирается получить его. | If he didn't get impaled the radiation was going to get him. |
Под невидимым подразумевается то, что не поглощает электромагнитное излучение. | By invisible, I mean it doesn't absorb in the electromagnetic spectrum. |
Солнечное излучение достигает нашей планеты только через восемь минут. | It takes a full eight minutes for its radiation to reach us. |
Это было космическое излучение, оставшееся от момента рождения Вселенной. | It was cosmic radiation left over from the very birth of the universe. |
И хотя вселенная будет существовать вечно, а обычная материя и излучение исчезнут, всегда будет некоторое излучение, некоторые термические флуктуации, даже в пустом пространстве. | And so even though the universe will last forever, and ordinary matter and radiation will dilute away, there will always be some radiation, some thermal fluctuations, even in empty space. |
Очень хорошо. Он также придумал слово бласс, означающее звездное излучение. | Quite good. He also invented a word called blas, meaning astral radiation. |
Основной вклад в ионизацию этой области вносит рентгеновское излучение Солнца. | It is distinguished because it is ionized by solar radiation. |
ИСО 31 6 Световое и связанное с ним электромагнитное излучение | ISO 31 6 Light and related electromagnetic radiations |
Гамма излучение было обнаружено во многих точках во всех местоположениях. | Gamma signals were detected from multiple points at all sites. |
Еще нам известно, что солнечное излучение не постоянно во времени. | And we know the solar output's not constant through time. |
Похожие Запросы : ультрафиолетовое излучение б - ультрафиолетовое облучение - ультрафиолетовое отверждение - ультрафиолетовое освещение - Прямое излучение излучение - ультрафиолетовое фактор защиты - лазерное излучение - гамма-излучение - ионизирующее излучение - лазерное излучение - инфракрасное излучение