Перевод "длительные отношения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Длительные отношения - перевод : отношения - перевод : длительные отношения - перевод : длительные отношения - перевод : отношения - перевод : длительные отношения - перевод : отношения - перевод : длительные отношения - перевод : отношения - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Греция поддерживает длительные исторические отношения с африканским континентом и его народами. | My country has a long, historic relationship with the African continent and its peoples. |
В конце октября 2012 года пара распалась, ссылаясь неспособность сделать их длительные отношения расстояния на работу . | In late October 2012 the couple had split up, citing an inability to make their long distance relationship work. |
Исход сильно повлияет на то, удастся ли Китаю стать нацией, способной на действительно конструктивные и длительные отношения с внешним миром. | The outcome will have a major impact on whether China succeeds in becoming a nation capable of having truly constructive and durable relations with the outside world. |
Начались длительные переговоры с издателем. | Ginsberg worked with the Clash. |
Чрезмерно длительные сроки реализации заказов | Excessive lead times |
D) Длительные стажировки . 19 7 | D. Long term fellowships . 19 6 |
D. Длительные стажировки . 20 8 | D. Long term fellowships . 20 8 |
На длительные периоды электричество исчезало совершенно. | Our power supply has disappeared completely for long periods. |
ii) Длительные стажировки для углубленного обучения | (ii) Long range fellowships for in depth training |
Это долголетие, это долго жил или длительные программы. | This is longevity, this is long lived or |
Его часто запирают в келье на длительные периоды времени. | He is often locked inside his room for long periods. |
Если они забьются в пещёры, нам предстоят длительные переговоры. | If they are holed up in caves we'll have a lot of palavering to do. |
Они любят плавание, бег рядом с велосипедом, и длительные прогулки. | They enjoy swimming, running beside a bike, and nice long walks. |
Длительные забастовки и комендантский час еще больше затрудняют учебный процесс. | Also, because there are strikes and curfews lasting for long periods of time, the benefit of education becomes even more limited. |
Длительные периоды без новых данных поощряют безудержный рост спекулятивных пузырей теории. | Extended periods without new data facilitate indeed, foster the unrestrained growth of speculative theory bubbles. |
Но эти нарушения не помешали несбалансированным системам выдерживать длительные периоды времени. | But these distortions did not prevent unbalanced systems from enduring for long periods. |
Для коренных изменений в этих областях необходимы длительные и планомерные усилия. | A significant change in these areas requires sustained long term efforts. |
Такие устройства имеют серьезные и длительные последствия для населения затронутых стран. | Such devices have serious and lasting consequences for the populations of affected countries. |
Однако для перевода кратких отчетов на контрактной основе требуются довольно длительные сроки. | Processing the records through contractual translation, however, involved a rather long turnaround time. |
С наступлением знойного лета учеников школы Святого Ксаверия... распустили на длительные каникулы. | With the coming of the sultry heat of summer, the students of St. Xavier's... left for their long vacation. |
Отношения | Relation |
Отношения | Entity Relationship Model |
Отношения | Relationship |
Отношения? | You made me commit rape. |
В Австралии, Ирландии и скандинавских странах также наблюдались длительные всплески неожиданно быстрого роста. | Australia, Ireland, and the Scandinavian countries all had their own sustained bursts of unexpectedly rapid growth. |
Долговременная память состоит из систем, используемых для хранения информации на длительные периоды времени. | Long term memory is composed of the systems used to store memory over long periods. |
С этой целью Бельгия провела длительные и широкомасштабные консультации, которые завершились принятием законодательства. | To that end, Belgium had held lengthy and wide ranging consultations culminating in the adoption of legislation. |
а) Длительные отпуска по болезни и по беременности и родам а 207 500 | (a) Ext. sick and maternity leave a 207 500 |
Добрососедские отношения | Good neighbourliness |
Региональные отношения | Regional relations |
Брачные отношения | Marriages |
Международные отношения | International relations 1 |
Укрепляйте отношения. | Keep building them. |
Международные Отношения | International relations |
Партнерские отношения | Intensity of cooperation |
Взаимовыгодные отношения | A mutually beneficial relationship |
Хорошие отношения, плохие отношения, раздражающие отношения, отношения, которые нас мало заботят. Я собираюсь сконцентрироваться на ключевых аспектах взаимодействия, которое происходит внутри отношений. | Good relationships, bad relationships, annoying relationships, agnostic relationships, and what I'm going to do is focus on the central piece of an interaction that goes on in a relationship. |
Футболисты сборной Сальвадора Хенри Ромеро и Дарвин Серен получили длительные дисквалификации за неспортивное поведение. | Team El Salvador football players Henry Romero and Darwin Cerén received long term suspensions for unsportsmanlike behavior. |
Мигранты, добравшиеся до Центральной Америки, часто остаются в этих странах на длительные периоды времени. | Migrants who reach Central America often remain for extended periods of time. |
Изменение структуры субстрата может вызвать изменение уровней залегания многолетней мерзлоты на весьма длительные периоды. | Modification of substratum structure may change the permafrost levels for very long periods of time. |
Замбия имеет длительные и плодотворные связи с Советом по Намибии в качестве его Председателя. | Zambia has had a long and fruitful association with the Council for Namibia as its President. |
Они согласовывают их на длительные периоды времени и следят за последовательным исполнением этих принципов. | They make them coherent over sustained periods of time, and they ensure that what they do is consistently implemented. |
Индийско мальдивские отношения двусторонние отношения между Индией и Мальдивами. | India Maldives relations refer to the Bilateral relations between India and Maldives. |
Турецко украинские отношения международные отношения между Турцией и Украиной. | Turkish Ukrainian relations are foreign relations between Turkey and Ukraine. |
Отношения присутствующих здесь сторон не имеют отношения к делу | The relationships of the parties involved have nothing to do with this case. |
Похожие Запросы : длительные совещания - длительные дружеские - длительные разбирательства - длительные задержки - длительные исследования - длительные переговоры - длительные переговоры - длительные сроки оплаты - длительные сроки хвост - длительные сроки погашения