Перевод "для догоняет" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
для - перевод : догоняет - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : догоняет - перевод : для - перевод : догоняет - перевод : для догоняет - перевод : для - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Альберт догоняет. | It's Albert challenging. |
Догоняет лидеров. | He's picking up the field. |
Смотрите, как Бангладеш догоняет Индию. | Look, Bangladesh catching up with India. |
О, нет! Оно нас догоняет! | Oh, it's catching up with us! |
Бывший президент Украины Янукович догоняет Путина. | Former Ukrainian President Yanukovych is catching up to Vladimir Putin in meme points. |
Пусть теперь сам её и догоняет . | He pissed me off. |
Общепринятое мнение, возможно, наконец то догоняет его. | Conventional wisdom may finally be catching up with him. |
Она догоняет, а он снова роняет яблочко. | She'd run ahead, and he'd roll a little golden apple. |
Она догоняет лидирующую группу и продвигается к финишу. | She catches up with the lead pack and is pushing toward the finish line. |
Он меня разозлил. Пусть теперь сам её и догоняет . | He pissed me off. Let him go chase his own antelope. |
Лассе догоняет, и вот Дидрик финиширует и затем финиширует Лассе. | Lasse comes up, and there is Didrik finished and then Lasse is finished. |
Они пересекают Арденский лес, где их догоняет брат Джулиан на огромном коне Моргенштерне. | They ultimately end up in the Forest of Arden, the territory of their brother Julian. |
И когда это случается, реальность догоняет ожидания, и вот поэтому это не ирония. | When he does, reality aligns with expectations, and so that is not irony. |
Скиннер гонится за ним и почти догоняет его, но Барт прыгает в попутную машину. | Skinner chases Bart through Springfield, and as he finally corners him, Bart jumps into a passing car. |
А сейчас мы находимся на стадии, когда Азия догоняет Запад и американской гегемонии брошен вызов. | And now we are in a phase in which Asia is catching up with the West and American hegemony is being challenged. |
Все лампочки горят, только никто не догоняет, что проблема 2000 10 у нас под носом. | It's like the lights are on, but nobody's home on this demographic Y2K 10 problem. Right? |
Можно поспорить, что Южная Корея еще не стала зрелой экономикой и только догоняет более развитую Японию. | One could argue that South Korea is not yet a mature economy and is only catching up with a more advanced Japan. |
Очередь FIFO пуста Когда регистр адреса чтения догоняет регистр адреса записи, триггер FIFO выдаёт сигнал Пуст . | FIFO Empty When the read address register reaches the write address register, the FIFO triggers the Empty signal. |
Очередь FIFO полна Когда регистр адреса записи догоняет регистр адреса чтения, триггер FIFO выдаёт сигнал Полон . | FIFO FULL When the write address register reaches the read address register, the FIFO triggers the FULL signal. |
В действительности, при 40 городского населения, Африка более урбанизирована, чем Индия (30 ) и почти догоняет Китай (45 ). | Indeed, with 40 of its population living in cities, Africa is more urbanized than India (30 ), and nearly as urbanized as China (45 ). |
Во время начала суда около года назад создалось впечатление, что демократическая Россия догоняет цивилизованный мир, заставляя военных офицеров отвечать перед законом. | When the proceedings began a year ago, democratic Russia seemed to be catching up at long last with the civilized world in holding military officers accountable to the rule of law. |
Бывший госсекретарь Хиллари Клинтон продолжает удерживать двузначное преимущество в гонке демократов за номинацию по всей стране, но сенатор Берни Сандерс ее догоняет. | Former Secretary of State Hillary Clinton continues to hold a double digit lead in the Democratic race for the nomination nationally, but Sen. Bernie Sanders is gaining on her. |
Еще более тревожным остается то, что этот разрыв увеличивается, а не выравнивается (как можно было бы ожидать после спада, когда рост, как правило, становится быстрее, чем обычно, так как экономика догоняет утраченные позиции). | Even more disturbing, the gap is widening, not closing (as one would expect following a downturn, when growth is typically faster than normal as the economy makes up lost ground). |
Для шутов... для дураков для неисправимых! | For the jesters... the fools... ...and the incorrigible! |
Для кого понимание? для тебя Для кого знание? для тебя | For whom is understanding? For you. For whom is knowledge? |
месяцев для Экономической комиссии для Африки для | level for the Economic Commission for Africa to facilitate |
для государств, для работы бизнеса, для общественного | для государств, для работы бизнеса, для общественного |
Не для нас. Для неё, для Сьюзан. | Not for us, but for her, for Susan. |
Оно для нас, для меня и для тебя. | It's for both of us. |
Для света, для воды. | For the electricity, for water! |
Это необходимо для меня, для вас, для нашего сына. | This is unavoidable for my sake, for yours, and for that of our son. |
Мы учимся не для для школы, но для жизни. | Not for school, but for life do we learn. |
Для этого роста, для этого утончения, для этого изменения. | For that growth, for that subtlety, for that change. |
Не столько он для любви, сколько для для драки... | For us who yearn for the Neapolitan sky |
Но, не для Сердца для работы отлично, для игры замечательно Но не для Сердца... | For work fine, for this play fine. |
для чтения для студ. филологов. | для чтения для студ. филологов. |
Для меня, не для него. | For me, not for him. Right? |
Для вас или для них? | For you or for them? |
Это для малыша для младенца . | It's for Baby. |
Не для нас, для сердца? | I don't mean for us, for your heart. |
Не для себя, для вас. | Not for me, y'know? For you all. |
Для тебя? Для тебя тоже. | This is the end of the line for me. |
Для чего? Как для чего? | What for? |
Не для него для меня. | Not for him, for me. |
Для него или для вас? | For him, or for you? |
Похожие Запросы : догоняет дату - он догоняет - догоняет на - догоняет работу - догоняет страны - по-прежнему догоняет - для для