Перевод "для этой цели" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
для - перевод : для - перевод : цели - перевод : для - перевод : цели - перевод : для - перевод : цели - перевод : цели - перевод : для этой цели - перевод : для этой цели - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Для этой цели правительство должно | To that effect the government shall |
Сатсанг именное для этой цели | Satsang is fo rthis purpose |
Сатсанг именное для этой цели | Satsang is for this purpose. |
Для достижения этой цели Комитет будет | To meet this objective, the Committee will |
Для достижения этой цели необходимо следующее. | Attaining this objective will require the support of the following |
В этой связи для этой цели испрашиваются дополнительные ресурсы | Accordingly, additional resources for this purpose are being requested |
Для достижения этой цели необходимы действенные инструменты. | To achieve this, viable instruments are needed. |
Некоторые отвертки специально намагничиваются для этой цели. | Some screwdrivers are magnetized for this purpose. |
В Mach для этой цели используется IPC. | Under Mach, the IPC system was used for this role instead. |
Для этой цели Мальборо выбрал город Донаувёрт. | For this purpose, Marlborough selected the town of Donauwörth. |
Для достижения этой цели совещанию было предложено | To carry out the objective, the meeting was asked to |
ЦРДТ важнейшее средство для достижения этой цели. | The MDGs are a crucial means to that end. |
Простой меч подойдёт хорошо для этой цели. | Simple sword works well for this purpose. |
В этой связи Судан приложит все усилия для достижения этой цели. | Accordingly, the Sudan is keen to achieve that end. |
Для достижения этой цели необходимо выполнить три условия. | To achieve that requires meeting three conditions. |
Zope использует для этой цели DTML () и ZPT (). | Thus the Zope Toolkit is a base for the Zope frameworks. |
Оптимальная доза для этой цели не была установлена. | The optimal dose for this purpose has not been established. |
Мы не пожалеем сил для достижения этой цели. | We will not spare any effort to make this happen. |
Был рассмотрен ряд средств для достижения этой цели. | A number of means to achieve this were considered. |
Для этой цели также будут применяться традиционные знания. | Traditional knowledge will also be utilized for this purpose. |
преисполненные решимости продолжать переговоры для достижения этой цели, | quot Determined to continue negotiations for the achievement of this goal, |
Для достижения этой цели нам придется работать сообща. | This is the objective we have to pursue jointly. |
Для достижения этой цели необходимо преодолеть энергетический голод. | Energy poverty has to be overcome in order to achieve this objective. |
Для достижения этой цели будут предприняты значительные шаги. | Significant steps will be taken towards this goal. |
Для осуществления этой цели была проделана огромная работа. | Great strides have been made in fulfilling this objective. |
Моя делегация готова сотрудничать для достижения этой цели. | My delegation is prepared to contribute to that end. |
И конец шарика является наилучшей для этой цели. | And the end part of the balloon is perfect for this purpose. |
Для этой цели мы использовали целый ряд способов. | And we used a variety of techniques to do this. |
Футбол был просто средством для достижения этой цели. | Football was merely a means to the end. |
Для этой цели мы разработали целый ряд технологий интерфейса для незрячих | So for this, we developed many different types of non visual user interface technology. |
Мы обязуемся приложить все усилия для достижения этой цели. | We pledge to spare no effort to advance this aim. |
Для достижения этой цели необходимо будет сделать некоторые изменения. | To meet this goal, some changes would be in order. |
Для этой цели шахтёры Гарца использовали пойманных диких птиц. | The Harz miners used captured wild birds for that purpose. |
Впрочем, пользователь может выбрать для этой же цели GLUT. | Alternatively, a user may choose GLUT rather than SDL for these things. |
Но есть проблемы при использовании Интернета для этой цели. | But there are issues when using Internet for this particular purpose. |
Мы должны продолжать работать сообща для достижения этой цели. | We must continue to work together towards that goal. |
Моя делегация приложит все усилия для достижения этой цели. | My delegation will spare no effort in that regard. |
США, выделенными для этой цели в 2004 2005 году. | 40, E ICEF 2006 AB L.1). |
Они будут предпринимать решительные усилия для достижения этой цели. | They will make determined efforts to achieve this goal. |
Предпринимаемые для достижения этой цели усилия имеют огромное значение. | Efforts under way to achieve that end were of crucial importance. |
Сегодня существует несколько полезных механизмов для достижения этой цели. | Today, there are various useful mechanisms for doing that. |
Делегациям следует предпринять необходимые шаги для достижения этой цели. | Delegations should take the necessary steps to achieve that end. |
Никакие усилия для достижения этой цели не будут напрасны. | No effort to that end would be in vain. |
Франция не пожалеет никаких усилий для достижения этой цели. | France will spare no effort to this end. |
Права человека являются мощным средством для реализации этой цели. | Human rights are a powerful means to this end. |
Похожие Запросы : для достижения этой цели - для достижения этой цели - для достижения этой цели - служит для этой цели