Перевод "дно долины" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

дно - перевод : дно - перевод : дно долины - перевод : дно - перевод : дно - перевод :
ключевые слова : Bottom Laying Underground Valley Valley Valleys Rivers Mountains

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Дно бассейна
Pool Bottom
ИР На дно.
YR It was down on the bottom.
ИР На дно.
It was down on the bottom.
Отправит глубоко на дно
Far below
Это дно высохшего озера.
This is a dry lake bed.
Рифы пробьют дно лодки!
The reefs will rip out the bottom of the boat!
Через две долины.
Forestry station, two valleys over.
Корабль погрузился на дно моря.
The ship sank to the bottom of the sea.
Дети постепенно опускаются на дно.
You as , the mother of the children.
Почему залег на дно, Джерри?
Why so low, Jerry?
Не пробуйте лечь на дно.
Don't go on the duck again.
Типичной для Силиконовой долины.
Typical for Silicon Valley.
Под сводами Долины любви
With what's under the clothes in The Valley of Love
Леса, долины, кручи гор.
Woods or craggy mountains yield.
Ты пришёл из долины?
You are from the plains?
Было намного безопаснее приземлиться на дно.
So it was much safer for me to land at the bottom.
Подождите пока чаинки осядут на дно.
Wait until the tea leaves settle to the bottom.
Для всего региона это золотое дно!
For the whole region, it's a windfall!
Полюбуйтесь захватывающими видами Долины Бабочек
See the breath taking sights at the Valley of the Butterflies
Его взгляд окинул озеро долины.
His eyes roamed over the lake in the valley.
Я увидел холмы и долины.
I saw hills and valleys.
Дальше фрукты современной Силиконовой Долины.
And then the fruit of the world for Silicon Valley today.
Эндрю Киин, Антихрист Силиконовой Долины
Andrew Keen, The Antichrist of Silicon Valley
С девицами Из Долины любви
With the girls who serve in The Valley of Love
Лучший шанс конюшен Ясной Долины.
Best chance Clear Valley Stables ever had.
Вы приземлились на край, или на дно?
Did you land on the rim, down at the bottom?
Вы приземлились на край, или на дно?
Did you land on the rim, down at the bottom? YR
Лодка затонула и опустилась на дно озера.
The boat sank to the bottom of the lake.
Она ушла на дно к своему мужу.
She's joined her husband Lester in the sea.
О замыслы мои, на дно души нырните!
Dive, thoughts, down to my soul George Clarence comes.
Расположено в пределах Великой Рифтовой долины.
This rift is one of two, and is called the Great or Eastern Rift.
Здесь изображён маршрут до Долины Маккензи.
Here you see the route down the Mackenzie Valley.
Величественные долины в окружении отлогих холмов.
Huge valleys surrounded by protracted hills are characteristic of the Jeseníky Mountains.
Там начались многие романы Солнечной Долины.
Lot of Sun Valley romances wound up there.
Для начала надо выехать из долины.
We'll keep going until we're out of the valley.
Мы шли через горы и долины.
We come over the mountains and down by the trace.
где вьется ручей средь Долины Забвения
Where a brooklet winds through The valley of the forgotten
Тот, кто плывёт ниже волны, ударится о дно,
When you are at the bottom of the wave, you hit the bottom.
В следующих кадрах, вы увидите красивое коралловое дно.
In the next scene, you're going to see a nice coral bottom.
Двойное дно было установлено на 78 длины корабля.
The design was based on that of , but with some features of .
Морское дно составляет около 71 процента земной поверхности.
The seabed covers some 71 per cent of world's surface.
В следующих кадрах вы увидите красивое коралловое дно.
In the next scene, you're going to see a nice coral bottom.
Я бы ушёл на дно, как и ты.
I'd lay dead just like you're gonna do.
У обложки двойное дно... и там какаято бумага.
There's a double fold in the cover... and there's a paper inside.
Мы должны залечь на дно на некоторое время.
We ought to lay off for a while.

 

Похожие Запросы : храм долины - руководитель долины - стены долины - пышные долины - склон долины - сторона долины - сторона долины - лихорадка долины - крышка долины - вид долины