Перевод "добросовестное исполнение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

исполнение - перевод : иСПОЛНЕНИЕ - перевод : исполнение - перевод : добросовестное исполнение - перевод : добросовестное исполнение - перевод :
ключевые слова : Execution Performance Executed Execute Carried

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Добросовестное использование.
Fair use.
Эта инициатива также предусматривает моральную борьбу за честность в общественной жизни и за добросовестное исполнение служебного долга.
It also entails a moral struggle for honesty in public life and dedication in the exercise of power.
добросовестное выполнение международных обязательств
Fulfilment of international obligations in good faith
В реформировании правительства нашей целью должно быть добросовестное руководство.
Good governance must be our goal in reforming Government.
Важнейшее значение имеет теперь добросовестное выполнение всех его положений.
Faithful implementation of all its provisions is essential.
В США возможно добросовестное ограниченное использование авторских материалов без разрешения правообладателя.
In the United States, copyright law allows for the fair use of copyrighted material under certain limited circumstances without prior permission from the owner.
quot Добросовестное правительство quot означает формирование правительства нового типа, такого, которое способствует эффективности.
Good Government means building a new type of Government, one that promotes efficiency.
Наконец, помимо благого правления на национальном уровне нам нужно добросовестное управление на уровне глобальном.
Finally, apart from good national governance, we also need good global governance.
Исполнение наказаний
E. Execution of sentences
Исполнение программ
C. Programme performance
Национальное исполнение
National implementation
Исполнение наказания
Enforcement of sentences
Исполнение программ
Programme implementation
Пошаговое исполнение инструкций
Step to next xsl instruction
А дальше ИСПОЛНЕНИЕ!
EXECUTION must come after that.
приведение в исполнение
form of arbitration agreement
iii) международное исполнение.
quot (iii) International implementation.
VI. ФИНАНСОВОЕ ИСПОЛНЕНИЕ
VI. FINANCIAL ADMINISTRATION
Во исполнение положений
Pursuant to the provisions
А. Национальное исполнение
A. National implementation
С. Национальное исполнение
C. International implementation
iii) международное исполнение.
(iii) International implementation.
Исполнение было великолепное.
It was an excellent show.
Исполнение решений суда
Enforcement of judgements
Отличное исполнение, Питер.
That was a wonderful session, Peter.
добросовестное выполнение обязательств по Уставу Организации Объединенных Наций и Всеобщей декларации прав человекаРезолюция 217 A (III).
Fulfilment in good faith of the obligations under the Charter of the United Nations and the Universal Declaration of Human Rights Resolution 217 A (III).
Исполнение убийства в Пакистане
The Making of a Murder in Pakistan
Перезапустить исполнение таблицы стилей.
Restart the stylesheet.
Исполнение бюджета по программам
Performance by programme
исполнение платежного поручения, т.е.
This document describes the remittance advice process which is part of the payment process for the transfer of funds between the customer and the supplier in the Supply chain.
c) исполнение вынесенных приговоров
(c) Execution of judgements
А. Ревизия и исполнение
A. Audit and compliance
I. ИСПОЛНЕНИЕ И ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ
I. EXECUTION AND IMPLEMENTATION
13. Национальное исполнение проектов
13. National execution of projects
Неполное исполнение финансируемых проектов
Low implementation of funded projects
Это было хорошее исполнение.
That was a good performance.
Приговор приводить в исполнение.
For the firing squad
И вполне уместно рассчитывать на то, что добросовестное выполнение странами получателями своих обязательств приведет к увеличению финансовой помощи.
And it is not unreasonable to anticipate that strong recipient performance will lead to greater donor contributions.
Универсализация и добросовестное соблюдение усиленной системы гарантий являются обязательными условиями для создания эффективного и авторитетного режима ядерного нераспространения.
The universal adoption and faithful implementation of the strengthened safeguards system is a prerequisite for an effective and credible nuclear non proliferation regime.
Мы надеемся, что добросовестное выполнение соответствующих резолюций Совета Безопасности приведет к смягчению нынешних трудностей, которые испытывают народы региона.
We hope that the faithful implementation of the relevant Security Council resolutions will lead to the alleviation of the present difficulties of the peoples of the region.
Тщательный контроль и представление ими докладов о ходе осуществления должны в значительной степени обеспечить добросовестное выполнение этих новых мандатов.
Careful monitoring and reporting of progress in their implementation should contribute substantially to ensuring the faithful discharge of these new mandates.
Исполнение бюджета в 2004 году
Budget performance 2004
Полное исполнение всей xsl таблицы
Run the whole stylesheet
Пора привести план в исполнение.
It's time to carry out the plan.
арбитражное решение приведение в исполнение
Case 583 MAL 7 (1) 16 (1) Canada Quebec Court of Appeal (Vallerand, Rothaman and Mailhot JJ.A.

 

Похожие Запросы : добросовестное толкование - добросовестное отношение - п добросовестное - добросовестное поведение - добросовестное выполнение - добросовестное предложение - добросовестное право - все, добросовестное - добросовестное приобретение - на добросовестное - добросовестное намерение - добросовестное предположение - добросовестное использование