Перевод "добросовестное исполнение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
исполнение - перевод : иСПОЛНЕНИЕ - перевод : исполнение - перевод : добросовестное исполнение - перевод : добросовестное исполнение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Добросовестное использование. | Fair use. |
Эта инициатива также предусматривает моральную борьбу за честность в общественной жизни и за добросовестное исполнение служебного долга. | It also entails a moral struggle for honesty in public life and dedication in the exercise of power. |
добросовестное выполнение международных обязательств | Fulfilment of international obligations in good faith |
В реформировании правительства нашей целью должно быть добросовестное руководство. | Good governance must be our goal in reforming Government. |
Важнейшее значение имеет теперь добросовестное выполнение всех его положений. | Faithful implementation of all its provisions is essential. |
В США возможно добросовестное ограниченное использование авторских материалов без разрешения правообладателя. | In the United States, copyright law allows for the fair use of copyrighted material under certain limited circumstances without prior permission from the owner. |
quot Добросовестное правительство quot означает формирование правительства нового типа, такого, которое способствует эффективности. | Good Government means building a new type of Government, one that promotes efficiency. |
Наконец, помимо благого правления на национальном уровне нам нужно добросовестное управление на уровне глобальном. | Finally, apart from good national governance, we also need good global governance. |
Исполнение наказаний | E. Execution of sentences |
Исполнение программ | C. Programme performance |
Национальное исполнение | National implementation |
Исполнение наказания | Enforcement of sentences |
Исполнение программ | Programme implementation |
Пошаговое исполнение инструкций | Step to next xsl instruction |
А дальше ИСПОЛНЕНИЕ! | EXECUTION must come after that. |
приведение в исполнение | form of arbitration agreement |
iii) международное исполнение. | quot (iii) International implementation. |
VI. ФИНАНСОВОЕ ИСПОЛНЕНИЕ | VI. FINANCIAL ADMINISTRATION |
Во исполнение положений | Pursuant to the provisions |
А. Национальное исполнение | A. National implementation |
С. Национальное исполнение | C. International implementation |
iii) международное исполнение. | (iii) International implementation. |
Исполнение было великолепное. | It was an excellent show. |
Исполнение решений суда | Enforcement of judgements |
Отличное исполнение, Питер. | That was a wonderful session, Peter. |
добросовестное выполнение обязательств по Уставу Организации Объединенных Наций и Всеобщей декларации прав человекаРезолюция 217 A (III). | Fulfilment in good faith of the obligations under the Charter of the United Nations and the Universal Declaration of Human Rights Resolution 217 A (III). |
Исполнение убийства в Пакистане | The Making of a Murder in Pakistan |
Перезапустить исполнение таблицы стилей. | Restart the stylesheet. |
Исполнение бюджета по программам | Performance by programme |
исполнение платежного поручения, т.е. | This document describes the remittance advice process which is part of the payment process for the transfer of funds between the customer and the supplier in the Supply chain. |
c) исполнение вынесенных приговоров | (c) Execution of judgements |
А. Ревизия и исполнение | A. Audit and compliance |
I. ИСПОЛНЕНИЕ И ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ | I. EXECUTION AND IMPLEMENTATION |
13. Национальное исполнение проектов | 13. National execution of projects |
Неполное исполнение финансируемых проектов | Low implementation of funded projects |
Это было хорошее исполнение. | That was a good performance. |
Приговор приводить в исполнение. | For the firing squad |
И вполне уместно рассчитывать на то, что добросовестное выполнение странами получателями своих обязательств приведет к увеличению финансовой помощи. | And it is not unreasonable to anticipate that strong recipient performance will lead to greater donor contributions. |
Универсализация и добросовестное соблюдение усиленной системы гарантий являются обязательными условиями для создания эффективного и авторитетного режима ядерного нераспространения. | The universal adoption and faithful implementation of the strengthened safeguards system is a prerequisite for an effective and credible nuclear non proliferation regime. |
Мы надеемся, что добросовестное выполнение соответствующих резолюций Совета Безопасности приведет к смягчению нынешних трудностей, которые испытывают народы региона. | We hope that the faithful implementation of the relevant Security Council resolutions will lead to the alleviation of the present difficulties of the peoples of the region. |
Тщательный контроль и представление ими докладов о ходе осуществления должны в значительной степени обеспечить добросовестное выполнение этих новых мандатов. | Careful monitoring and reporting of progress in their implementation should contribute substantially to ensuring the faithful discharge of these new mandates. |
Исполнение бюджета в 2004 году | Budget performance 2004 |
Полное исполнение всей xsl таблицы | Run the whole stylesheet |
Пора привести план в исполнение. | It's time to carry out the plan. |
арбитражное решение приведение в исполнение | Case 583 MAL 7 (1) 16 (1) Canada Quebec Court of Appeal (Vallerand, Rothaman and Mailhot JJ.A. |
Похожие Запросы : добросовестное толкование - добросовестное отношение - п добросовестное - добросовестное поведение - добросовестное выполнение - добросовестное предложение - добросовестное право - все, добросовестное - добросовестное приобретение - на добросовестное - добросовестное намерение - добросовестное предположение - добросовестное использование