Перевод "доверенное лицо" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

доверенное лицо - перевод : лицо - перевод : лицо - перевод : доверенное лицо - перевод : лицо - перевод : доверенное лицо - перевод : доверенное - перевод : доверенное лицо - перевод : доверенное лицо - перевод : доверенное лицо - перевод :
ключевые слова : Proxy Trustee Confidant Confidante Trusted Face Your Seen Look

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Показать преимущества как извозчик доверенное лицо.
See the advantages of a cabman as a confidant.
Смотрите преимущества извозчик, как доверенное лицо.
See the advantages of a cabman as a confidant.
Я тут своего рода доверенное лицо всех уехавших отсюда.
Here, I'm like some kind of repository of the goods of the families who've left.
А если берущий взаймы слабоумен, немощен или не способен диктовать самостоятельно, пусть его доверенное лицо диктует по справедливости.
But if the debtor is of poor understanding, or weak, or is unable himself to dictate, then let his guardian dictate in justice.
А если берущий взаймы слабоумен, немощен или не способен диктовать самостоятельно, пусть его доверенное лицо диктует по справедливости.
But if the debtor is mentally deficient, or weak, or unable to dictate, then let his guardian dictate with honesty.
А если берущий взаймы слабоумен, немощен или не способен диктовать самостоятельно, пусть его доверенное лицо диктует по справедливости.
But if the borrower be of low understanding or weak or unable to dictate (for any reason), then let the guardian of his interests dictate it with equity.
А если берущий взаймы слабоумен, немощен или не способен диктовать самостоятельно, пусть его доверенное лицо диктует по справедливости.
But if he who oweth the debt is of low understanding, or weak, or unable himself to dictate, then let the guardian of his interests dictate in (terms of) equity.
Утром 5 июня другое доверенное лицо Айдида, г н Осман Атто, открыто признал, что о вспышке насилия было известно заранее.
On the morning of 5 June, another Aidid confidante, Mr. Osman Atto, openly conceded foreknowledge of the outbreak of violence.
Специальные назначения Доверенное лицо для урегулирования вопросов, связанных с банкротством фирмы quot Эскаланте энд Ассоушиитс quot , 1987 год по настоящее время.
Special appointments Trustee in bankruptcy, for bankruptcy of Escalante and Associates, 1987 to the present.
А если берущий в долг слаб умом или немощен или если он не может диктовать, то пусть диктует его доверенное лицо.
But if the debtor is of poor understanding, or weak, or is unable himself to dictate, then let his guardian dictate in justice.
А если берущий в долг слаб умом или немощен или если он не может диктовать, то пусть диктует его доверенное лицо.
But if the debtor is mentally deficient, or weak, or unable to dictate, then let his guardian dictate with honesty.
А если берущий в долг слаб умом или немощен или если он не может диктовать, то пусть диктует его доверенное лицо.
But if the borrower be of low understanding or weak or unable to dictate (for any reason), then let the guardian of his interests dictate it with equity.
По его возвращении его с радостью приняли пилигримы в Плимуте, где он продолжал играть важную роль как советник и доверенное лицо колонии.
He was found alive and welcomed back by the Pilgrims at Plymouth, where he continued in his vital role as assistant to the colony.
Вам следует выбрать доверенное лицо, которое будет принимать за вас финансовые решения, чтобы быть уверенным, что ваши счета оплачиваются, если вы станете недеспособным.
You would select a trusted person to make financial decisions for you and ensure your bills get paid if you're incapacitated.
Давая характеристику высказыванию, авторы отмечают, что Гесс хорошо известен как заместитель и доверенное лицо Гитлера, игравший существенную роль при разработке нюрнбергских правовых норм.
For them, the Committee must undertake its own interpretation of the impugned statements, rather than defer to the interpretation adopted by the Norwegian Supreme Court.p In characterizing the speech, the authors note that Hess was well known as Hitler's deputy and confidant, instrumental in the development of the Nuremberg laws.
Давая характеристику высказыванию, авторы отмечают, что Гесс хорошо известен как заместитель и доверенное лицо Гитлера, игравший существенную роль при разработке нюрнбергских правовых норм.
In characterizing the speech, the authors note that Hess was well known as Hitler's Deputy and confidant, instrumental in the development of the Nuremberg laws.
И тех, которые соблюдают доверенное и договоры.
And those who fulfil their trusts and covenants,
которые сохраняют доверенное им и соблюдают договоры,
And those who fulfil their trusts and covenants,
И тех, которые соблюдают доверенное и договоры.
And those who protect the property entrusted to them, and their agreements.
которые сохраняют доверенное им и соблюдают договоры,
And those who protect the property entrusted to them, and their agreements.
И тех, которые соблюдают доверенное и договоры.
and who preserve their trusts and their covenant,
которые сохраняют доверенное им и соблюдают договоры,
and who preserve their trusts and their covenant,
И тех, которые соблюдают доверенное и договоры.
And those who of their trusts and their covenant are keepers.
которые сохраняют доверенное им и соблюдают договоры,
And those who of their trusts and their covenant are keepers.
И тех, которые соблюдают доверенное и договоры.
And those who keep their trusts and covenants
которые сохраняют доверенное им и соблюдают договоры,
And those who keep their trusts and covenants
И тех, которые соблюдают доверенное и договоры.
And those who honor their trusts and their pledges.
которые сохраняют доверенное им и соблюдают договоры,
And those who honor their trusts and their pledges.
И тех, которые соблюдают доверенное и договоры.
and those who fulfil their trusts and their covenants,
которые сохраняют доверенное им и соблюдают договоры,
and those who fulfil their trusts and their covenants,
И тех, которые соблюдают доверенное и договоры.
And those who keep their pledges and their covenant,
которые сохраняют доверенное им и соблюдают договоры,
And those who keep their pledges and their covenant,
которые берегут доверенное им и (исполняют) свои договоры,
And those who fulfil their trusts and keep their promises
которые берегут доверенное им и (исполняют) свои договоры,
And those who keep proper regard for their trusts and their pledges.
которые берегут доверенное им и (исполняют) свои договоры,
and who preserve their trusts and their covenant
которые берегут доверенное им и (исполняют) свои договоры,
And those who of their trusts and covenant are keepers.
которые берегут доверенное им и (исполняют) свои договоры,
Those who are faithfully true to their Amanat (all the duties which Allah has ordained, honesty, moral responsibility and trusts etc.) and to their covenants
которые берегут доверенное им и (исполняют) свои договоры,
Those who are faithful to their trusts and pledges.
которые берегут доверенное им и (исполняют) свои договоры,
who are true to their trusts and their covenants,
которые берегут доверенное им и (исполняют) свои договоры,
And who are shepherds of their pledge and their covenant,
которые берегут доверенное им и (исполняют) свои договоры,
and those who keep their trusts and covenants
А если берущий взаймы слабоумен, немощен или не способен диктовать самостоятельно, пусть его доверенное лицо диктует по справедливости. В качестве свидетелей призовите двух мужчин из вашего числа.
And call in to witness two witnesses, men or if the two be not men, then one man and two women, such witnesses as you approve of, that if one of the two women errs the other will remind her and let the witnesses not refuse, whenever they are summoned.
А если берущий взаймы слабоумен, немощен или не способен диктовать самостоятельно, пусть его доверенное лицо диктует по справедливости. В качестве свидетелей призовите двух мужчин из вашего числа.
But if he who oweth be witless or infirm or unable himself to dictate, then let his guardian dictate justly.
Благодаря тому, что доверенное лицо будет удерживать более значительную часть первых взносов в регулярный бюджет, держателям облигаций будет гарантировано своевременное внесение годовых платежей в счет обслуживания задолженности.
Assuming the contribution was made early in the calendar year, a Member State with a 10 per cent regular budget assessment would have 250 per cent of the assessed plan debt service amount retained for plan debt service by the trustee, which in this example would amount to 13 million (250 per cent of 5.2 million 13 million).
Это когда он на работе он делает это от начала до конца ли он с ребенком, это с ней от начала до конца было бы доверенное лицо.
Is when he's at work he's doing it from beginning to end Is he with the child, is with her from beginning to end It would be a trustee.

 

Похожие Запросы : доверенное доверенное лицо - доверенное лицо владельца - доверенное лицо компании - доверенное лицо из - доверенное лицо бизнес - доверенное лицо агента