Перевод "довольно торговал" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

довольно - перевод : довольно - перевод : довольно - перевод : довольно - перевод : довольно - перевод : торговал - перевод : довольно - перевод : довольно торговал - перевод : довольно - перевод : довольно - перевод :
ключевые слова : Rather Quite Pretty Enough Traded Dealing Slinging Trading Coke

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Торговал.
Trapicheaba. What?
Я раньше торговал пылесосами.
Fresh. I used to peddle vacuum cleaners.
Торговал пшеницу, хорошие деньги давал.
I've been bargaining with him for wheat and offering a good price.'
Ты знал, что Том торговал наркотиками?
Did you know Tom was dealing drugs?
Каждый раз, когда он торговал мотоцикл
Every time he traded a motorcycle
В 20 он торговал опционами на бирже,
By the time he was 20, he was an options trader.
У меня там лавка была, торговал всем подряд.
Had me a store there. Kind of a general notions store.
Он купил ферму, торговал землёй и занялся юридической практикой.
He bought a farm, speculated in land, and practiced law.
Дедан торговал с тобою драгоценными попонами для верховой езды.
Dedan was your trafficker in precious cloths for riding.
Дедан торговал с тобою драгоценными попонами для верховой езды.
Dedan was thy merchant in precious clothes for chariots.
До того времени, однако, человек жил над лавочкой, где он торговал,
So, until then, basically people were living on top of their trades.
Думаю, когдато мы были богаты, потому что мой дедушка торговал коврами.
I believe we were rich once upon atime... because my grandfather was a carpet merchant.
В восемнадцать лет Фокс ушёл из дома и торговал одно время шерстью.
Over the years, each state has set rules for the procedure.
С 1993 до 1996 он торговал производными финансовыми инструментами в Credit Suisse.
From 1993 to 1996, he traded derivatives for Credit Suisse Group.
Представьте себе парня, который совсем недавно торговал одеждой, а теперь продаёт Нано.
Imagine that a fellow who sells cloth, for example, will be selling Nano.
В восемнадцать лет он ушёл из дома, торговал одно время шерстью, пережил много трудностей.
He alternately shut himself in his room for days at a time or went out alone into the countryside.
Отец Насутиона, Субанди, торговал текстилем, каучуком и кофе, состоял в мусульманской общественной организации Сарекат Ислам.
His father was a trader who sold textiles, rubber and coffee, and was a member of the Sarekat Islam organization.
А, понимаю!.. Довольно... Довольно!
Ah, I see, but that's enough.
Ну довольно, довольно, заканчивай.
Better that it end.
Да, несколько недель спустя. В тот день я торговал своими яйцевзбивалками, но дело шло не очень.
Again, by accident.
Кен, довольно, довольно, подожди внизу.
All right now. You just wait downstairs.
Довольно!
Enough.
Довольно!
I'm fed up!
Довольно!
Good morning, Ilya Semyonovich. Hello.
Довольно.
Enough.
ДОВОЛЬНО!
Talia ENOUGH!
Довольно.
Enough.
Довольно.
That's enough.
Довольно!
Enough is enough!
Довольно!
Довольно!
Довольно.
I'm fed up.
Довольно!
That's the last straw!
Довольно!
That's it!
Довольно!
This is the last straw!
Довольно!
I'm sick of this!
Довольно!
Great balls of fire!
Довольно!
I've had it!
Довольно!
Here, catch.
Довольно.
That will do.
Довольно!
Enough!
Довольно!
That's enough.
Довольно!
Now, take your precious man and leave!
Довольно.
You've had enough.
Довольно!
Very well!
Довольно.
Yes, quite.

 

Похожие Запросы : публичность торговал - торговал партнерство - торговал против - торговал через - торговал значение - высоко торговал - торговал долг - торговал блок - торговал цена - торговал вниз - торговал сектор - общественного торговал - торговал часть