Перевод "документ о передаче" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

документ - перевод : документ - перевод : документ о передаче - перевод : документ - перевод : документ - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

с) временному секретариату было предложено подготовить документ по вопросу о передаче технологии
The interim secretariat was requested to prepare a paper on transfer of technology
Информация о передаче DCC
Send
Слова о передаче идей.
Words are about conveying ideas.
Что о передаче власти новому поколению?
What about the transfer of power to a new generation?
РАССМОТРЕНИЕ ВОПРОСА О ПЕРЕДАЧЕ НОУ ХАУ
Dissemination of information and exchange of experience 21 8
По четырем решениям о передаче дел была подана апелляция и Апелляционная камера подтвердила одно из ходатайств о передаче.
Four of the decisions transferring cases have been appealed, and the Appeals Chamber has affirmed one of the transfers.
18. Типовой договор о передаче уголовного судопроизводства
18. Model Treaty on the Transfer of Proceedings in Criminal Matters
Коллегия по передаче дел поддержала пять ходатайств четыре о передаче дел в Палату по военным преступлениям Боснии и Герцеговины и одно о передаче дела в Республику Хорватия.
The Referral Bench has granted five motions four for transfer to Bosnia and Herzegovina's War Crimes Chamber and one for transfer to the Republic of Croatia.
Договоры о передаче лиц, осужденных по уголовным делам
Penal transfer treaties
2. Соглашения о передаче между Фондом и бывшими
2. Transfer agreements between the Fund and the
A. Предлагаемое соглашение о передаче пенсионных прав участников
A. Proposed Agreement on the transfer of pension rights of
В. Предлагаемое соглашение о передаче пенсионных прав участников
B. Proposed Agreement on the transfer of pension rights of
Не подпишите ли свидетельство о передаче, сеньор Хавез?
And now if you will witness the transfer with your signature, Senor Havez.
документ о PTNRD (Франция)
Paper on PTNRD (France)
Он увязал вопрос о передаче власти с вопросом о прекращении огня.
He linked the cease fire to the transfer of power.
Документ о пересмотренных процедурах оперативного сотрудничества между ПРООН и ЮНИФЕМ был подписан двумя сторонами 7 июня 2004 года, а соглашение о передаче полномочий было подписано 15 июня 2005 года.
The revised guidelines on the operational relationship between UNDP and UNIFEM were signed by both parties on 7 June 2004, with the delegation of authority signed on 15 June 2005.
Выводы, сделанные Рабочей группой по вопросу о передаче прав
Conclusions reached by the Working Group on transfer of rights
Подготовлено исследование о мерах принимающей страны и передаче технологий.
A study on home country measures and transfer of technology was also produced.
Сводная информация о передаче должностей в рамках раздела 12
Table IV.4 Summary of redeployments under section 12
ких конкреций в Районе (проект правил о передаче технологии
(Draft Regulations on the Transfer of Technology until
конкреций в Районе (проект правил о передаче технологии до
(Draft Regulations on the Transfer of Technology
О передаче такого оборудования будет сообщаться постфактум Генеральной Ассамблее.
Such contributions would be reported ex post facto to the General Assembly.
Затем последовало августовское 1994 года соглашение о передаче власти.
Next came the August 1994 agreement on the transfer of authority.
Документ о ФГОС, пункт 2.
GEF Instrument, para.
Документ о ФГОС, пункт 21.
GEF Instrument, para.
Документ о ФГОС, пункт a).
GEF Instrument, para.
А. Иракский документ о позиции
A. Iraqi position paper
Много говорится о передаче финансовой инфекции между ЕС и США.
There has been much concern about financial contagion between Europe and America.
2. Соглашения о передаче между Фондом и бывшими Союзом Советских
2. Transfer agreements between the Fund and the former
Е. Соглашения о передаче пенсионных прав с Азиатским банком развития
E. Transfer Agreements with the Asian Development Bank and the
Мы говорили о телевизонной передаче, которую смотрели в тот вечер.
We talked about the TV show we watched that evening.
Концептуальный документ о праве на развитие
Concept document on the right to development
ДССБ Документ о стратегии сокращения бедности
CRIC Committee for the Review of the Implementation of the Convention
документ о распространении ВПУТ (Соединенное Королевство).
Paper on distribution of TSWV (United Kingdom)
кий документ о док ладе КМГС
document on ICSC report submitted
С. Документ о позиции, представленный Исполнительным
C. Position paper by the Executive Chairman
Ошибка при передаче.
Archiving failed.
Ошибка при передаче.
Transmission failed.
В этом отношении Комитет, возможно, пожелает заслушать сообщения о передаче данных в МБДМДП, а также о передаче предписанной информации о договорах страхования, которая требуется в начале каждого календарного года.
In this context, the Committee may wish to be informed of the status of the transmission of data to the ITDB as well as the status of transmission of statutory information concerning insurance contracts which is required at the beginning of each calendar year. and to consider document TRANS WP.30 AC.2 2005 7, prepared by the secretariat providing an overview of the status of transmission of documents and data to the ITDB.
В этих записях Або Хемела комментировал правительственное соглашение о передаче Саудовской Аравии островов Тиран и Санафир словами, что тот, кто принял решение о передаче островов, предатель.
In the posts, Abo Hemela commented on a government agreement transferring the islands of Tiran and Sanafir to Saudi Arabia, saying that whoever relinquishes the islands is a traitor.
Решения о передаче дел национальным судебным инстанциям будут приниматься Судебными камерами по каждому делу в отдельности по мере поступления от Канцелярии Обвинителя просьб о такой передаче.
The decision to transfer cases to national jurisdictions will be taken by the Trial Chambers on a case by case basis, once requests for transfer are received from the prosecution.
Например, в 1994, Алжир принял решение о передаче председательства САМ Ливии.
For example, in 1994, Algeria decided to transfer the presidency of AMU to Libya.
В первом чтении решается вопрос о передаче законопроекта в профильную комиссию.
First reading A first reading is when a bill is introduced to a legislature.
Принимать решения в связи с просьбами о передаче будут судебные камеры.
It will be for the Trial Chambers to decide on the requests for transfer.
Суд устанавливает правоспособность матери и информирует ее о передаче ей полномочий.
The court shall establish such competence and inform her of the transfer of authority to her.

 

Похожие Запросы : платежный документ о передаче - о передаче - акт о передаче - уведомление о передаче - Заявление о передаче - соглашение о передаче - просьба о передаче - соглашения о передаче - уведомление о передаче - записки о передаче - договор о передаче - отчет о передаче - Просьба о передаче - предложение о передаче