Перевод "долговечность" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
долговечность - перевод : долговечность - перевод : долговечность - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
7.6.1 Долговечность механизма втягивающего устройства | Durability of retractor mechanism |
49. Долговечность предполагаемый срок службы. | Durability life expectancy. |
Великим неизвестным является долговечность его команды. | The great unknown is the longevity of his team. |
Качество Дизайн Технологическая сложность Надежность долговечность | Quality Design Technological sophistication Reliability durability |
Долговечность альянса зависит от ответа на этот вопрос. | The durability of the alliance depends on the answer to this question. |
2.5 Экономическая и финансовая долговечность по завершении проекта | 2.5 Post project economic and financial durability |
Используемый материал должен быть атмосферостойким и обеспечивать долговечность маркировки. | The material used shall be weather resistant and ensure durable marking. |
Изменить существующее второе предложение ( Маркировка должна быть долговечность маркировки ) следующим образом | Amend the current second sentence ( The marking shall be affixed durable marking ) to read as follows |
Кроме того, в соответствии с новым испытанием на долговечность оценка шины производится с учетом расстояния, которое на 50 превышает расстояние, предписанное в рамках прежнего испытания на долговечность. | Also, under the new endurance test, a tyre is assessed over 50 per cent more distance than a tyre must endure under the old endurance test. |
Долговечность компании была заложена ее первым боссом, мечтателем Томасом Дж. Уотсоном старшим. | The company's durability goes back to its first boss, a visionary, Thomas J. Watson Sr. |
Приложение 3 Схема установки для испытания механизма втягивающего устройства на долговечность 75 | Annex 3 Diagram of an apparatus to test durability of retractor mechanism |
Теперь нам нужен новый огонь, который гарантировал бы нам безопасность, стабильность, здоровье и долговечность. | But now we need a new fire that makes us safe, secure, healthy and durable. |
Но долговечность такого сотрудничества, в котором Индия больше клиент, чем партнер, продолжает серьезно беспокоить индийцев. | But the long term sustainability of the relationship, in which India is more a client than a partner, remains a deep concern for Indians. |
Одним из наиболее проблематичных аспектов этих кассетных боеприпасов является их долговечность, когда они не взрываются. | The persistent nature of cluster munitions when they fail to explode forms one of the most problematic aspects of these munitions. |
Если вы хотите обеспечить долговечность книги спрячьте её в шкаф и ограничьте к ней доступ. | Now the thing to do with books, if you want to ensure their long term utility, is to hide them away in closets and let very few people look at them. |
Глазная лазерная операция является стандартным оперативным вмешательством, безопасность и долговечность которого имеют постоянно растущую тенденцию. | Laser eye operations are a standard procedure whose safety and permanence are constantly increasing. |
Этот баланс гарантирует долговечность правового режима, предоставляя стимулы для участия в нем и соблюдения его требований. | This balance guarantees the longevity of the legal regime by providing incentives for membership and compliance. |
Её долговечность не была результатом здоровой диеты её любимыми продуктами были шпинат, мясо, конфеты и Coca Cola . | Her longevity did not seem to be a result of a healthy diet her favorite foods were spinach, meat, sweets, and Coca Cola. |
Фундаментальные приоритеты Китая остаются экономическими, что отражает убеждение его лидеров, что долговечность их режима зависит от продолжения быстрого экономического роста. | China s fundamental priorities remain economic, reflecting its leaders belief that their regime s long term survival presupposes the continuation of rapid growth. |
Аналогичным образом, в рамках нового испытания на долговечность предписывается использование скорости, превышающей на 50 значение, указанное в упомянутом выше стандарте. | Likewise, the new endurance test specifies a test speed, which is 50 per cent higher. |
После черную окантовку шириной 15 мм включить новый текст следующего содержания Используемый материал должен быть атмосферостойким и обеспечивать долговечность маркировки. | Insert the following new text after black border 15 mm wide. The material used shall be weather resistant and ensure durable marking. |
Было отмечено также, что одной из ключевых тенденций транснациональной организованной преступности является ее растущее многообразие, гибкость, низкая видимость и долговечность. | It was further noted that a key trend with respect to transnational organized crime was its growing diversity, flexibility, low visibility and longevity. |
Нельзя рассчитывать на их долговечность, если в кратчайшие возможные сроки не будут предприняты шаги, позволяющие нам развить уже достигнутый ограниченный успех. | No one can count on their durability unless steps are taken as speedily as possible so that we may be able to build on the limited gains already made. |
Пристальное внимание к понятиям лидерства, дипломатии и институционального дизайна также помогает объяснить неудачи попыток прийти к перемирию или обеспечить его долговечность. | Focusing on leadership, diplomacy and institutional design also helps explain failures to achieve peace, or to make it last. |
Усложняющаяся динамика взаимодействия большинства и меньшинства определяет перспективы демократии в ряде стран, и она может повлиять на долговечность демократии как формы правления. | Increasingly complex majority minority dynamics are shaping the democratization prospects of a number of countries, and could influence democracy s durability as a system of government. |
3. К числу критериев отбора земель для целей расселения относятся агроэкологические свойства почвы, ее цена и долговечность природных ресурсов и существующих услуг. | 3. The criteria for selecting land for settlements shall include the agro ecological potential of the soil, its price, the sustainability of natural resources and existing services. |
Долговечность реформ, которые мы в конечном счете утвердим, будет зависеть от их справедливости и от их способности отражать постоянно меняющуюся международную действительность. | The reforms we will ultimately adopt will be as long lasting as they are equitable and able to reflect a constantly evolving international reality. |
Проблема слабости немецкого правительства носит структурный характер, поскольку политическая долговечность и карьерный рост членов Бундестага зависят от местных и региональных организаций партии, а не от ее лидеров. | The problem is structural members of the Bundestag depend on local or regional party organizations, not on their party leader, for their political survival and advancement within the Bundestags hierarchy. |
Поэтому Колумбия считает, что только демократическая система с широким участием, в которой отсутствуют постоянные привилегированные группы или категории, будет гарантировать долговечность и, особенно, уместность Организации Объединенных Наций. | Thus Colombia believes that only a participatory and democratic system, free of permanent privilege or category, will guarantee the durability and, in particular, the relevance of the United Nations. |
В любом серьезном юридическом документе должно достигаться равновесие между правами и обязанностями это гарантирует долговечность правового режима за счет предоставления стимулов для участия в нем и для его соблюдения. | Any sound legal instrument should strike a balance between rights and obligations this can guarantee the longevity of the legal regime by providing incentives for membership and compliance. |
НАБДД, в частности, повысила требования к существующим испытаниям на высокой скорости и на долговечность, хотя и не в столь высокой степени, как первоначально предлагалось в соответствии с уведомлением о предлагаемой нормотворческой деятельности (УПНД). | Specifically, NHTSA upgraded the existing high speed and endurance tests, although to a more modest degree than originally proposed under the Notice of Proposed Rulemaking (NPRM). |
Похожие Запросы : Долговременная долговечность - номинальная долговечность - долговечность продукта - повысить долговечность - выдающийся долговечность - аккумулятор долговечность - долговечность покрытия - долговечность прочность - структура долговечность - высокая долговечность - долговечность поверхности - лучше долговечность