Перевод "должен держать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
держать - перевод : держать - перевод : должен - перевод : должен - перевод : должен - перевод : должен - перевод : должен - перевод : Держать - перевод : должен держать - перевод : держать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ты должен держать обещание. | You must stick to your promise. |
Ты должен держать своё слово. | You should keep your promise. |
Ты должен держать своё слово. | You must keep your promise. |
Ты должен держать свои обещания. | You must keep your promises. |
Ты должен так держать кинжал. | You must grip that dagger this way. |
Он должен был держать их. | He had to keep them. |
Ты должен держать комнату в чистоте. | You must keep your room clean. |
Ты должен держать себя в руках. | You must control yourself. |
Ты должен всегда держать своё слово. | You should always keep your word. |
Ты должен держать это в уме. | You must bear it in mind. |
Ты должен держать лобовое стекло чистым. | You should keep your windshield clean. |
Ты должен держать это в секрете. | You should keep it secret. |
Я должен держать это в тайне. | I have to keep it a secret. |
Я должен держать это в уме. | I must bear that in mind. |
Ты должен держать это в секрете. | It's imperative that you keep this secret |
Если любишь животных, должен держать их. | You liked animals, you'd have animals. |
Ты должен научиться держать язык за зубами. | You've got to learn to hold your tongue. |
Ты всегда должен держать руки в чистоте. | You must always keep your hands clean. |
Однажды дав обещание, ты должен его держать. | Once you have made a promise, you should keep it. |
Ты должен был держать это в тайне. | You should have kept it secret. |
Ты должен держать свои руки в чистоте. | You must keep your hands clean. |
Ты должен был держать рот на замке. | You should have kept your mouth shut. |
Ты должен был держать рот на замке. | You should've kept your mouth shut. |
Ты должен был держать это в тайне. | You should've kept it secret. |
А ты должен держать рот на замке! | You should keep your mouth shut! |
Если ты дал обещание ты должен держать его. | Once you have made a promise, you must keep it. |
Чтобы держать что то ты должен обладать формой. | To hold something, you have to have a form. |
Я не должен был держать Вас так поздно! | I shouldn't have kept you out so late! |
Филипп, эти пять минут ты должен себя держать. | Phillip, for those five minutes, you've got to pull yourself together. |
В кризисные моменты ты должен держать себя в руках. | In a crisis you must keep your head. |
Президент Киир должен держать курс на поиск решений этой проблемы. | President Kiir must tackle this head on. |
Ты должен держать в голове то, что я тебе сказал. | You must bear in mind what I've just said to you. |
Так что я должен держать часть денег отложить в сторону. | So I have to keep some of the money set aside. |
Чтобы избежать это искушение, ты должен в правой руке... держать муху. | To avoid temptation, you will keep a fly in your right hand. |
Я должен держать это оружие, чтобы взять меня, где я хочу пойти | I have to keep this weapon to take me where I want to go |
Если он был застрелен через окно, он должен был держать голову вот так, что маловероятно. | Well, if he'd been shot from the window he would have had to be holding his head back like this, which is unlikely. |
Так держать! | Keep it up! |
Так держать! | Way to go! |
Держать до | Hold until |
Так держать! | Yes! |
Держать оборону . | Hold the line. |
Так держать! | 'Nice work! |
Так держать! | That's great everyone! |
Так держать. | That's right. |
Так держать! | Couldn't do better, son. |
Похожие Запросы : должен был держать - должен держать возмещать - должен держать в секрете - должен - должен