Перевод "должен начать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
начать - перевод : начать - перевод : начать - перевод : должен - перевод : должен - перевод : должен - перевод : должен - перевод : должен - перевод : начать - перевод : начать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Кто должен начать? | Who should start? |
Ты должен начать немедленно. | You must start at once. |
Ты должен начать немедленно. | You must start immediately. |
Должен ли я начать? | Should I start? |
Я должен начать готовиться. | I have to start getting ready. |
Евросоюз должен начать переговоры с Турцией | The EU Must Start Negotiations with Turkey |
Ты должен начать как можно раньше. | You'd better start as soon as possible. |
Ты должен начать как можно раньше. | You should set off as soon as possible. |
Ты должен начать как можно раньше. | You should start out as soon as you can. |
Ты должен начать как можно скорее. | You have to begin as soon as possible. |
Мне кажется, ты должен начать работу. | I think you should get started. |
Ты должен пойти и начать тренироваться. | You should quickly go and train your physical strength. |
Этот механизм должен начать действовать этим летом. | This tool should be available this summer. |
Конечно, кто еще должен начать, как не гражданин. | Of course who else must begin if not a citizen. Peter Kudlička good work, keeping my fingers crossed Others asked if and how they could become the Robin to his Batman |
Пожалуй, я должен был начать с постановки задачи. | I guess I should have started with the problem statement. |
Ты должен выбрать себе цель, должен понять, с чего начать. Вы совершенно правы. | You're right, I agree with you. |
Таким образом, Я чувствую, что должен начать с извинений. | So I feel like I should begin with a bit of an apology. |
И собираемся начать, спросив Что должен проверять этот тест? | And we're gonna start by saying, what is this test about? |
Он (или она) должен начать отвечать на вопросы Азии сейчас. | He or she should start now by answering Asia s questions. |
Нет, ты должен начать, потому что ты будешь делать своё. | NM No, you have to start, because you've got to do your thing. |
Нет, я думаю, я должен знать до того, как начать говорить. | No, I think I should know before I start talking. |
ГАЗА В этом году я должен был начать учёбу в медицинской школе. | GAZA This was supposed to be my first year of medical school. |
Просто я должен был бежать от всего этого и начать новую жизнь. | It's just I had to run away from all this and start a new life. |
Мир должен начать действовать быстро очень быстро если мы хотим предотвратить крупные угрозы. | If we procrastinate, the dangers posed by climate change will confront us as we talk, debate, and plan. The world needs to start acting soon very soon if it is to head off the major threats. |
Мир должен начать действовать быстро очень быстро если мы хотим предотвратить крупные угрозы. | The world needs to start acting soon very soon if it is to head off the major threats. |
Я должен столько всего тебе рассказать, что я не знаю с чего начать. | There are so many things to tell you that I don't know where to start. |
Ожидается, что вновь избранный парламент должен начать свою первую сессию в середине декабря. | The newly elected parliament is expected to convene for its opening session in mid December. |
Прежде чем начать обсуждение этих вопросов, Комитет должен принять решение по проекту резолюции. | The Committee should take a decision on the draft resolution before discussing those questions. |
Я должен доложить о том, что видел, Но я не знаю, как начать. | I should report that which I say I saw, but know not how to do it. |
Запад не должен отказываться от желания России начать новые переговоры относительно европейской системы безопасности. | The West should not reject Russia s wish for new negotiations on a European security system. |
Это цепная реакция кто то должен ее начать, чтобы в конечном счете достичь цели. | It's a chain reaction someone has to be in front to set the wheels in motion. |
Должны начать появляться глобальные бренды, а уровень доли государства во владении предприятиями должен продолжить уменьшаться. | Global brands should start to appear, and government ownership of enterprises will continue to diminish. |
Вскоре после этого она подписала с ним контракт, который должен был начать её сольную карьеру. | Shortly afterwards, she signed a contract with Bohlen, which was to launch her solo career. |
Палестинский департамент по вопросам образования, по сообщениям, должен был начать функционировать 29 августа 1994 года. | The Palestinian Education Department was reportedly due to start functioning on 29 August 1994. |
Вы поймете, ох, я должен был использовать другой тип структуры данных и начать с нуля. | You'll realize, oh, I should've used a different kind of data structure and start over from scratch. |
Конструктивный подход реалиста должен также начать рисовать в общих чертах долгосрочную концепцию общей безопасности Восточной Азии. | A constructive realist approach should also begin to sketch the broad outlines of a long term common security concept for East Asia. |
Я вам должен рассказать несколько историй об исключительных людях, и я решил начать с моей матери. | I should tell you some stories about remarkable people, so I thought I'd start with my mother. |
Начать | Proceed |
Начать | Begin |
Начать | Restart |
Начать | Start New Session |
Начать | Start |
Начать | Go |
Безусловно, он не станет форумом для обсуждения наболевших, насущных и неизбежных политических реформ, которые Китай должен начать. | It certainly will not provide a forum for debating any of the long awaited, urgently needed, and unavoidable political reforms that China must launch. |
Учреждению понадобился Национальный центр мониторинга на государственном уровне , который должен был начать работать в октябре 2016 года. | The latter indicated a need for a National Monitoring Center at country level that could begin functioning by October 2016. |
Похожие Запросы : я должен начать - Должен ли я начать - начать - начать - должен - должен