Перевод "должно быть неправильно" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

быть - перевод :
Be

неправильно - перевод : быть - перевод : неправильно - перевод : быть - перевод : Быть - перевод : неправильно - перевод : неправильно - перевод : быть - перевод : неправильно - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вы, должно быть, неправильно поняли.
You must've misunderstood.
Вы, должно быть, неправильно поняли.
You must have misunderstood.
Том, должно быть, неправильно понял Мэри.
Tom must've misunderstood Mary.
Том, должно быть, неправильно понял Мэри.
Tom must have misunderstood Mary.
Это ошибка. Это неправильно. Так не должно было быть.
That's a mistake, you're not supposed to see it it is better not to do this.
Всё, что может быть неправильно понято, будет неправильно понято.
Anything that can be misunderstood will be.
Может быть, это было неправильно.
Maybe that was wrong.
Джульетта Что должно быть должно быть.
JULlET What must be shall be.
Может быть, ты делаешь это неправильно.
Maybe you're doing it wrong.
Может быть, ты всё сделал неправильно.
Maybe you didn't do that right.
Может быть, вы всё сделали неправильно.
Maybe you didn't do that right.
Может быть, ты это неправильно делаешь.
Maybe you're doing that wrong.
Может быть, вы это неправильно делаете.
Maybe you're doing that wrong.
Может быть, ты сделал это неправильно.
Maybe you did that wrong.
Может быть, вы сделали это неправильно.
Maybe you did that wrong.
Может быть, я неправильно тебя понял?
Maybe I didn't rightly understand you.
Глагол быть неправильно спрягается на всех языках.
The verb to be has an irregular conjugation in all languages.
Может быть, ты действительно сделал это неправильно.
Maybe you did do that wrong.
Может быть, вы действительно сделали это неправильно.
Maybe you did do that wrong.
Должно быть.
There must be.
Должно быть!
That must be it!
Должно быть...
Possibly.
Должно быть!
She does?
Или, может быть, астрономы неправильно оценили массу галактики?
Or was it possible that astronomers had incorrectly measured the galaxy's mass?
Быть писателем должно быть здорово.
It must be wonderful to be a writer.
Некоторое пространство должно быть узким, другое пространство может быть широким, некоторое пространство должно быть пустым, а остальное должно быть заполнено .
Some space must be narrow so that other space must be wide, and some space must be emptied so that other space may be filled.
Так должно быть.
This is the way it ought to be.
Компаньонка, должно быть.
I expect she's a companion.
Должно быть, хорошо.
'I suppose so.
Это должно быть...
This has got to be...
Должно быть, заблуждается.
Might be misinformed
Стыдно должно быть!
Shame on you!
Должно быть весело.
It should be fun.
Должно быть положительным
Must be positive
Так должно быть.
This is as it should be.
Там должно быть .
There must be.
Так должно быть.
This is the way it ought to be.
Должно быть трудно?
Is it challenging?
Тяжело, должно быть.
It must be hard.
Должно быть, веселится.
It must be fun.
Должно быть, здесь.
It must be here.
Счастливица, должно быть.
Must be one hell of a lucky girl then.
Так должно быть.
You're meant to be.
Должно быть весна.
It must be the spring.
Должно быть хромой.
Must have been lame.

 

Похожие Запросы : должно быть - должно быть, - должно быть - должно быть - должно быть - должно быть - должно быть - должно быть - должно быть - должно быть - должно быть, - может быть неправильно - может быть неправильно - может быть неправильно