Перевод "домогательство для" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

для - перевод :
For

домогательство - перевод : домогательство - перевод : домогательство - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : домогательство для - перевод : для - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Объятия домогательство??
Hugs are harassment??
Какое это сексуальное домогательство?
How can that be sexual harassment?
Не это ли сексуальное домогательство?
Wouldn't this be sexual harassment?
Кроме того, запрещается и карается сексуальное домогательство.
Furthermore, sexual harassment is prohibited and punishable.
Вы красивая похвала, это домогательство, красный, выйти.
You handsome praise, the this harassment, red red, get out.
Сексуальное домогательство и запугивание не имеет половой принадлежности
'Sexual harassment and bullying has no gender'
Половое домогательство комплексное явление, вызванное в первую очередь женоненавистническими стереотипами и имеющее серьезные последствия для будущего общества.
Sexual harassment was a complex phenomenon that was due mainly to sexist stereotypes, and it had very serious consequences for the future of the society.
Сексуальное домогательство представляет собой одну из форм дискриминации по признаку пола.
Sexual harassment is a form of discrimination based on sex.
За что на сей раз? Ну, они говорят, что за домогательство.
Well, they called it mashing.
На наклейках было написано Остановите сексуальное домогательство и удостоверьтесь, что мы все в безопасности .
Written on the stickers are slogans Stop sexual harassment and make sure all of us are safe.
Кроме того, любое сексуальное домогательство, совершенное в любом из таких учреждений, является уголовно наказуемым.
Furthermore, any sexual abuse committed at any such institution constituted a penal offence.
Алия Эшак попыталась пояснить значение слова домогательство Чтобы стало понятней домогательство включает все, что было сказано или сделано, и в Йемене не найдется девушки, которая бы не подверглась домогательствам, хотя бы вербального характера!
Alia Eshaq tried to clarify the meaning of harassment For clarification harassment includes everything which is said or done, and there is no Yemeni girl that hasn't been harassed, at least verbally!
Придя в себя, Андреа отправилась к владельцам местных магазинов, чтобы узнать, заснято ли домогательство на камеры наблюдения.
After regaining her composure, Andrea sought out store owners in the surrounding area to ask if they had captured images of the assault on their security cameras.
И мы все еще считаем, что сексуальное домогательство это неудача и тема табу, которая должна быть забыта.
And we still believe that sexual harassment is a misfortune and a taboo that should be forgotten.
Независимо от того признаем мы эту проблему или нет, домогательство во всех его формах (вербальное, невербальное, действия) широко распространено.
Whether we like to admit it or not harassment in all its forms stares, words or actions is widespread.
Впервые к числу преступлений отнесено изнасилование в браке и сексуальное домогательство на рабочем месте и предусмотрено суровое наказание в виде пожизненного заключения для лиц, совершивших преступления в защиту чести.
Marital rape and sexual harassment in the workplace were defined as crimes for the first time, and severe life sentences were provided for perpetrators of honour crimes.
Также было бы целесообразно указать данные о числе жалоб на половое домогательство в школе, существующем порядке рассмотрения подобных жалоб и мерах, предпринимаемых для того, чтоб жертвы не подвергались общественному осуждению.
It would also be useful to have information on the number of complaints of sexual harassment in schools, the procedures in place to address such complaints, and the measures taken to prevent the stigmatization of victims.
Сексуальное домогательство и запугивание не имеет половой принадлежности Поэтому нельзя отрицать, что есть много униженных мужчин, изнасилованных женщин и жертв инцеста.
Sexual harassment and bullying has no gender...Just as there is no denying that there are many battered men, raped women, and incest victims.
Кроме того, уголовными преступлениями являются оскорбление действием и сексуальное домогательство независимо от того, совершаются ли они дома или на рабочем месте.
In addition, assault and sexual harassment were penal offences, whether at home or at the workplace.
В отношении сексуальных домогательств на работе существуют законодательные нормы, предусматривающие уголовную ответственность и более строгое наказание, если такое домогательство происходит на рабочем месте.
As for sexual harassment in the workplace, there are legal provisions that criminalize sexual harassment and impose a stiffer penalty where such harassment is perpetrated against women in the workplace.
Уличное сексуальное домогательство это реальность, с которой каждодневно сталкиваются женщины в разных странах мира. Авторы Global Voices не раз посвящали свои статьи этому паразиту общества.
Street sexual harrasment is a reality that many women in different countries face on a daily basis, and it's a pest that Global Voices has written about in the past more than once.
Действующее законодательство, защищающее женщин от любых видов насилия в повседневной жизни (включая сексуальное насилие, насилие в семье, сексуальное домогательство на рабочем месте и т. д.
Legislation in force to protect women against the incidence of all kinds of violence in everyday life (including sexual violence, abuses in the family, sexual harassment at the work place etc.).
Кроме того, в соответствии с изменениями в Уголовном кодексе сексуальное домогательство стало уголовно наказуемым деянием, тем самым женщинам предоставляются юридические средства преследования лиц, совершающих подобные преступления.
In addition, sexual harassment had been made a criminal offence under the revised Penal Code, providing women the legal means to pursue the perpetrators of such crimes.
В этом году Международный женский день наступил меньше чем через неделю после того, как исследование японского правительства показало, что 30 работающих женщин выступили с жалобами на сексуальное домогательство в Японии.
This year, International Women's Day comes less than a week after a Japanese government survey showed that 30 of working women report being sexually harassed in Japan. 30 of working women sexually harassed The Japan News https t.co FmnnJrc3Lb セクハラ pic.twitter.com pVoT4q6323 The Japan News ( The_Japan_News) March 3, 2016
Следуя общим рекомендациям Комитета, Парагвай внес поправки в Гражданский кодекс, Трудовой кодекс, Избирательный кодекс и Уголовный кодекс, в которых половое домогательство и насилие в семье теперь фигурируют как тяжкие преступления.
In line with the Committee's general recommendations, Paraguay had amended its Civil Code, Labour Code, Electoral Code and Penal Code, which now defined sexual harassment and domestic violence as serious offences.
В прямом запросе 2004 года Комитет с интересом отметил, что в разделе 19 Закона о насилии в отношении женщин и семье сексуальное домогательство квалифицируется в качестве преступления, караемого тюремным заключением.
In a direct request of 2004, the Committee noted with interest that section 19 of the Act on Violence against Women and the Family establishes sexual harassment as an offence punishable by imprisonment.
Комитет отметил, что нормы внутреннего права, касающиеся сексуальных домогательств, нередко бывают устаревшими, и иногда четких запретов на сексуальное домогательство в отношении детей и их сексуальную эксплуатацию в законодательстве не бывает.
The Committee has noted that domestic laws concerning sexual abuse are often outdated and there is sometimes no legislation clearly prohibiting child sexual abuse and sexual exploitation.
Данный закон призван защитить спокойствие человека, его личную жизнь, свободу и тело от вреда, наносимого им другим человеком, действия которого могут классифицироваться как преследование (домогательство с целью запугивания) или причинение телесных повреждений.
The Law is intended to protect a person from harm to his peace, privacy, freedom or body, by another person, acting in a manner constituting stalking (e.g. intimidating harassment) or bodily harm.
Работодатель несет ответственность за невыполнение этой обязанности, если работодатель знал или по разумному предположению должен был бы знать, что имело место сексуальное домогательство, но не принял мер, направленных на пресечение такого домогательства.
An employer is responsible for failure to perform the duty of care if the employer is aware or should reasonably be aware that sexual harassment has occurred and fails to apply the necessary measures to terminate such harassment.
Ирландия ввела жесткое законодательство, которое вносит в разряд противозаконных такие деяния, как насилие в семье, изнасилование и насильственные действия сексуального характера, преследование и домогательство, а также иные формы насилия в отношении женщин.
Ireland had enacted strong legislation criminalizing domestic violence, rape and sexual assault, stalking and harassment and other forms of violence against women.
b) физическое, половое и психологическое насилие, которое имеет место в обществе в целом, включая изнасилование, половое принуждение, половое домогательство и запугивание на работе, в учебных заведениях и в других местах, торговлю женщинами и принуждение к проституции
(b) Physical, sexual and psychological violence occurring within the general community, including rape, sexual abuse, sexual harassment and intimidation at work, in educational institutions and elsewhere, trafficking in women and forced prostitution
Для шутов... для дураков для неисправимых!
For the jesters... the fools... ...and the incorrigible!
Для кого понимание? для тебя Для кого знание? для тебя
For whom is understanding? For you. For whom is knowledge?
месяцев для Экономической комиссии для Африки для
level for the Economic Commission for Africa to facilitate
для государств, для работы бизнеса, для общественного
для государств, для работы бизнеса, для общественного
Не для нас. Для неё, для Сьюзан.
Not for us, but for her, for Susan.
Оно для нас, для меня и для тебя.
It's for both of us.
Для света, для воды.
For the electricity, for water!
Это необходимо для меня, для вас, для нашего сына.
This is unavoidable for my sake, for yours, and for that of our son.
Мы учимся не для для школы, но для жизни.
Not for school, but for life do we learn.
Для этого роста, для этого утончения, для этого изменения.
For that growth, for that subtlety, for that change.
Не столько он для любви, сколько для для драки...
For us who yearn for the Neapolitan sky
Но, не для Сердца для работы отлично, для игры замечательно Но не для Сердца...
For work fine, for this play fine.
для чтения для студ. филологов.
для чтения для студ. филологов.
Для меня, не для него.
For me, not for him. Right?

 

Похожие Запросы : домогательство согласия - вообще домогательство - домогательство политика - сексуальное домогательство - нет домогательство - Расовый домогательство - бизнес домогательство - домогательство клиентов - обзор домогательство - домогательство бесплатно - умственная домогательство