Перевод "дорогой кузен" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
дорогой - перевод : дорогой - перевод : дорогой кузен - перевод : дорогой - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Десять тысяч приветствий, дорогой, дорогой кузен. | Ten thousand welcomes, dear, dear Cousin. |
О, дорогой кузен Питер. | Oh, dear Cousin Peter. |
Мы так счастливы приветствовать вас здесь, дорогой, дорогой кузен. | We are so, so happy to greet you here, dear, dear Cousin. |
О, я настаиваю, чтобы вы остановились у нас, дорогой, дорогой кузен. | Oh, but I insist that you remain with us, dear, dear Cousin. |
Кузен мой дорогой, я как дитя, готов идти, куда ни поведешь. | My dear cousin... I, like a child, will go by thy direction. Towards Ludlow then... for we'll not stay behind. |
О, дорогой кузен, я прошу прощения за то, что сказала моя дочь. | Oh, dear cousin, I apologise For what my daughter has said. |
Кузен Кевин кузен Томми, задира . | The Who and the making of Tommy . |
Мой кузен! | My cousin! |
Кузен Эзра. | Cousin Ezra. |
Кузен Эзра... | Cousin Ezra... |
Повременим, кузен. | Not yet, my cousin. |
Довольно, кузен. | No more, cousin. |
Кузен Николас? | Cousin Nicholas? |
Кузен Николас! | Cousin Nicholas! |
Привет, кузен. | Hi, cousin. |
Я кузен Тома. | I'm Tom's cousin. |
Спасибо, кузен Эзра. | Thank you, Cousin Ezra. |
Слушаюсь, кузен Джеффри. | Yes, cousin Jaffrey. |
Твой кузен Тонкин. | Your cousin, Tonkin. |
Небо, мой кузен. | Ciel, cousin Orleans. |
Кузен мой Уэстморленд? | My cousin Westmoreland? |
Ну нет, кузен | No, my fair cousin |
Добро пожаловать, кузен. | At your service, Cousin. |
Кузен Том проигрывает? | Cousin Tom is losing? |
Стакан пунша, кузен? | A glass of punch, Cousin? |
Всегда рад, кузен. | I'd like that, cousin. |
Бекингем, кузен мой! | Cousin of Buckingham. |
Ты кузен Уолта. | You is Walt's cousin. |
Он не мой кузен. | He isn't my cousin. |
Он не мой кузен. | He's not my cousin. |
Кузен умер от полиомиелита. | A cousin died of polio. |
Так он её кузен? | Her brother Whose |
Это мой бедный кузен! | The poor soul is my cousin. |
Спокойной ночи, кузен Эзра. | Good night, Cousin Ezra. |
Кузен Эзра, вот он. | Cousin Ezra, here it is. |
Ты тоже, кузен Эзра. | Same to you, Cousin Ezra. |
И ты останься, кузен. | You stay, too, cousin. |
Я тоже... твой кузен. | I too am... your cousin. |
Спокойной ночи, кузен Николас. | Good night, Cousin Nicholas. |
Кузен Николас в Гринвиче? | Cousin Nicholas in Greenwich? |
Вопервых, это твой кузен. | First of all, he's your cousin. |
А это кузен Пьер. | And this is Cousin Pierre. |
Я произвела впечатление, кузен? | Have I made an impression, Cousin? |
Мы очень бедны, кузен. | We're very poor, Cousin. |
Я не боюсь, кузен. | I'm not afraid, Cousin. |
Похожие Запросы : мой дорогой кузен - дорогой-дорогой - большой кузен - мужчина кузен - третий кузен - целуя кузен - полный кузен - кузен удалена - дорогой анна, дорогой - дорогой сэр, дорогой - кузен после удаления