Translation of "dear cousin" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Second cousin, dear.
Он несметно богат.
Ten thousand welcomes, dear, dear Cousin.
Десять тысяч приветствий, дорогой, дорогой кузен.
My dear Cousin Abigail.
Моя дорогая кузина Абигейль...
Oh, dear Cousin Peter.
О, дорогой кузен Питер.
Welcome, dear cousin... my thoughts' sovereign.
Привет, кузен, властитель дум моих.
My dear cousin, I'll accompany you.
Дорогая кузина, мы вас проводим.
Oh, but I insist that you remain with us, dear, dear Cousin.
О, я настаиваю, чтобы вы остановились у нас, дорогой, дорогой кузен.
We are so, so happy to greet you here, dear, dear Cousin.
Мы так счастливы приветствовать вас здесь, дорогой, дорогой кузен.
My dear cousin, don't forget you are my fiancée.
Моя дорогая кузина, не забывайте, что вы помолвлены со мной .
My dear cousin, your innocence is far too elaborate.
Милая кузина, твоя наивность весьма незатейлива.
You may regard dear Throstle... as one of the family, Cousin.
Вы можете оценить, дорогой Трастл, как хороша кузина. Томас.
Tom, dear boy, show our cousin the nicer parts of London.
Том, дорогой мальчик, покажите нашему кузену лучшие места Лондона.
Oh, dear cousin, I apologise For what my daughter has said.
О, дорогой кузен, я прошу прощения за то, что сказала моя дочь.
Forgive me, cousin! Ah, dear Juliet, Why art thou yet so fair?
Прости меня, двоюродный брат Ах, дорогая Джульетта, почему ты еще не так честно?
My dear cousin, this manner of departure is not befitting a Pyncheon.
Дорогая кузина, Пинченам не подобает так уходить из дому.
Dear cousin, your loyalty to Clifford has overshadowed your adherence to truth.
Милая кузина, боюсь, что твоя верность Клиффорду вынуждает тебя врать.
Dear cousin, I will obey my father's desire, but I don't love you.
Дорогой двоюродный брат, я послушаюсь желанию моего отца, но я не люблю тебя
My dear lov'd cousin, and my dearer lord? Then, dreadful trumpet, sound the general doom!
Мои дорогие lov'd двоюродного брата, и мой господин дороже Тогда, кошмарные труба, звук общей обреченности!
Cousin?
Кузина?
My dear cousin... I, like a child, will go by thy direction. Towards Ludlow then... for we'll not stay behind.
Кузен мой дорогой, я как дитя, готов идти, куда ни поведешь.
On the family registry, a cousin. In fact, a cousin or a son of a cousin.
Согласно семейному древу мой кузен, но это не совсем так.
My cousin!
Мой кузен!
Cousin Ezra.
Кузен Эзра.
Cousin Ezra...
Кузен Эзра...
Cousin Emily.
Кузина Эмили.
Cousin Nicholas?
Кузен Николас?
Cousin Miranda.
Кузина Миранда.
Cousin Nicholas!
Кузен Николас!
Me cousin.
На двоюродного брата.
Oh, Cousin.
О, кузина.
Hi, cousin.
Привет, кузен.
My cousin.
Ёто мо кузина.
Fourth cousin!
Четвертый кузин!
Dear, dear, dear, dear.
Ее родители умерли, она живет одна.
Want to kill that cyclist on the way to work, and string up your cousin 'cause she's such a jerk. Oh, dear.
Хотите убить того велосипедиста по пути на работу и вздёрнуть двородную сестру, потому что она такая тупая.
For blood of ours shed blood of Montague. O cousin, cousin!
Для кровь проливали кровь наши Монтекки . О двоюродный брат, двоюродный брат!
He's my cousin.
Это мой двоюродный брат.
I'm Tom's cousin.
Я кузен Тома.
I'm Tom's cousin.
Я кузина Тома.
I'm Tom's cousin.
Я двоюродный брат Тома.
I'm Tom's cousin.
Я двоюродная сестра Тома.
Tom's my cousin.
Том мой двоюродный брат.
Yes, my cousin.
Да, братовчеде.
Kiss mine, cousin!
Поцелуй меня, братец!
Your loving cousin
До встречи... Твой любящий кузен.

 

Related searches : My Dear Cousin - Dear Dear - My Cousin - Little Cousin - Close Cousin - Distant Cousin - Great Cousin - Male Cousin - Poor Cousin - Third Cousin - Kissing Cousin