Перевод "доставить видение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

доставить - перевод : видение - перевод : видение - перевод : доставить видение - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Можете это доставить?
Can you deliver this?
Так нельзя доставить?
So there's no use to send it special delivery?
Нужно доставить сообщение.
I want you to take a message for me.
Я не могу это доставить, пока ты не скажешь мне, куда доставить.
I can't deliver this until you tell me where to deliver it to.
Вы можете это доставить?
Can you deliver that?
Ты можешь это доставить?
Can you deliver that?
Вы можете это доставить?
Can you deliver it?
Доставить его во дворец!
Доставить его во дворец!
Нам приказано его доставить.
You have no orders to take me. No, miss, but I'm afraid you must go.
Куда вам доставить его?
Where would you like us to send it?
Доставить его во дворец!
Bring the boy to me!
Куда доставить товар, мадам?
Would you like it delivered, Madam?
Ночное видение
Night Vision
Новое видение?
A new vision?
чтобы доставить её в Лондон.
It had to be shipped to London.
Мне нужно кое что доставить.
I have a delivery to make.
Том здесь, чтобы доставить сообщение.
Tom is here to deliver a message.
Я могу ему это доставить.
I can deliver that to him.
Производятся многочисленные попытки доставить сообщение.
Multiple attempts to deliver the message are made.
Эй, вы можете доставить пиццу?
Hey, can you deliver the pizza?
Ты должен... доставить это сообщение.
You must... you must deliver this message.
Наше дело доставить удовольствие вам.
Our pleasure, I assure you.
Я распорядилась доставить его сюда.
I had it put there.
Я попрошу доставить его письмо.
I ask him to deliver the letter.
Поешь, чтобы доставить ей удовольствие.
Eat to please her.
Видение и фантазия
The Vision and the Fantasy
Евразийское Видение России
Russia s Eurasian Vision
Мне было видение.
I had a vision.
Тому было видение.
Tom had a vision.
Мэри было видение.
Mary had a vision.
Ты оправдал видение .
You have fulfilled your dream.
Ты оправдал видение .
Of a surety thou hast fulfilled the vision.
Ты оправдал видение .
You have fulfilled the dream (vision)!
Ты оправдал видение .
You have fulfilled the vision.
Ты оправдал видение .
you have indeed fulfilled your dream.
Ты оправдал видение .
Thou hast already fulfilled the vision.
Видение коллективной безопасности
A vision of collective security
Это ошеломляющее видение.
That's a stunning vision.
Таково видение преданных.
So that is the vision of the devotees.
Видение краешком глаза,
Видение краешком глаза,
Мы можем доставить в течение недели.
We are able to deliver within a week.
Мы можем доставить это сегодня вечером.
We can deliver it this evening.
Мы можем доставить товар в июне.
We can deliver the product in June.
Мы можем доставить в течение недели.
We can deliver within a week.
Том знает, как доставить Мэри удовольствие.
Tom knows how to make Mary happy.

 

Похожие Запросы : доставить для - Доставить через - доставить из - доставить сообщение - доставить инновации - доставить презентацию - доставить с - доставить последовательно - доставить звук - обещают доставить - стремятся доставить