Перевод "доставка на следующий день" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
На следующий день. | The following day. |
На следующий день. | The day after that. Quick. |
На следующий день? | A day after he filled this out? |
Скончался на следующий день. | He dies the next day. |
На следующий день он уехал. | The next day he went away. |
Он умер на следующий день. | He died the next day. |
На следующий день он умер. | He died the next day. |
На следующий день простуда прошла. | The next day, the cold was cured. |
Это случилось на следующий день. | This took place on the following day. |
Он уехал на следующий день. | He left the next day. |
Что случилось на следующий день? | What happened the next day? |
Тома арестовали на следующий день. | Tom was arrested the next day. |
Том умер на следующий день. | Tom died the next day. |
На следующий день город капитулировал. | The city capitulated the following day. |
На следующий день он извинился. | He apologized the following day. |
На следующий день горожане перегруппировались. | The next day, the men of Machias regrouped. |
На следующий день пришёл ответ. | I got a replied the next day, |
На следующий день я сказал | The next day I came to see him. |
На следующий день они вернутся. | Next day they return. |
Тот умер на следующий день. | He died the next day. |
Или работать на следующий день. | Or work the following day. |
А на следующий день, сожалеют. | And then the next day, they're sorry. |
На следующий день. Партия продолжается. | The next morning, the match continues. |
Тогда перенесем на следующий день. | In any case let's decide. |
Они поженились на следующий день. | They were married the next day. |
Следующий день. | The next day |
На следующий день группа отправляется на пляж. | The next day, the group goes to the beach. |
На следующий день на террасе Палас Отеля | The next day on the terrace at the Palace Hotel. |
Восстание было подавлено на следующий день. | The clash was subdued the following day. |
Блокировка была снята на следующий день. | The block was lifted the next day. |
На следующий день привозят несколько новеньких. | Some newcomers arrive the next day. |
На следующий день Изабела вернулась домой. | The next day, Isabela came back home. |
Том перезвонил Марии на следующий день. | Tom called Mary back the next day. |
Она позвонила мне на следующий день. | She called me the following day. |
Он позвонил мне на следующий день. | He called me the following day. |
Том был арестован на следующий день. | Tom was arrested the next day. |
На следующий день его не стало. | The emperor died the next day. |
Микширование было проведено на следующий день. | It was mixed the following day. |
На следующий день она оставила группу. | The next day, she left the group. |
Беннетт был освобожден на следующий день. | He was released the next day. |
На следующий день оба были отчислены. | He and Ely were waived the next day. |
На следующий день нет ничего радостного. | The next day there is nothing we enjoy. |
Назовите это испытать на следующий день. | Call it experience the day after. |
На следующий день депутация проката дюйма | Next day the deputation rolled in. |
На следующий день я остановил эксперимент. | And I ended the study the next day. |
Похожие Запросы : на следующий день - на следующий день - на следующий день - следующий день - использовать на следующий день - На следующий день отгрузки - на следующий день после - на следующий день прибыл - на следующий рабочий день - На следующий день служба - осуществляется на следующий день - На следующий день курьер - на следующий рабочий день