Перевод "достигается за" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

за - перевод : за - перевод : достигается - перевод : достигается - перевод : достигается - перевод : достигается - перевод : достигается - перевод : достигается за - перевод : достигается - перевод :
ключевые слова : Drip Achieved Begets Attained Coloured Behind After Years Over

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Но эта стабильность достигается за счет изменений.
But this stability comes at the expense of change.
Что этим достигается?
and What does it do?
Как достигается равновесие?
How can they come into equilibrium?
Это достигается следующим образом
This can be achieved easily using the following method
Он достигается усилиями народов.
It is made by peoples.
В отдельных странах защита слабых достигается за счет равного применения власти закона.
In individual states protection of the weak is attained by equal application of the rule of law.
Ничего не достигается без борьбы.
Nothing is achieved without struggle.
И реальный прогресс, действительно, достигается.
And, indeed, there has been real progress.
Так как же это достигается?
So what does it take?
Как слишком часто свидетельствует история, безопасность достигается отнюдь не за счет наращивания вооружений.
Security is not achieved by increasing the number of weapons, as history has shown far too often.
Это не означает, впрочем, что экономический рост достигается за счет деятельности государственных институтов.
This does not mean, however, that growth takes place through State institutions.
Мы считаем, что не имеет значения, какими средствами достигается равенство, до тех пор, пока оно достигается.
So we conclude that it doesn't much matter how you get your greater equality, as long as you get there somehow.
Мы привыкли, что синхронность достигается хореографией.
We're so used to choreography giving rise to synchrony.
Именно так достигается чувство собственного достоинства.
Because that is where dignity really starts.
Что это передаёт? Что этим достигается?
What does it say? and What does it do?
Другие считают, что развитие достигается скорее с помощью торговли, а не за счет помощи.
Other States believe that development is achieved more through trade than through assistance.
Это достигается за счет разбивки процесса ПГЧС на последующие этапы с перечислением необходимых мероприятий.
This is done by breaking down the PPP process to subsequent steps by identifying activities that should be undertaken.
История учит нас тому, что значительный прогресс редко достигается за счет консенсуса, а чаще за счет смелых решений.
History tells us that important progress is made rarely through consensus, but through bold decisions.
В третьих, счастье достигается за счет сбалансированного подхода к жизни, как индивидуумов, так и общества.
Third, happiness is achieved through a balanced approach to life by both individuals and societies.
Однако наибольшее разнообразие достигается в Южной Африке.
The greatest diversity occurs in South Africa.
Этим достигается выразительность, точность и неподражаемость Корана.
The skins of those who fear their Lord shiver from it (when they recite it or hear it).
Демократия не достигается в одночасье это процесс.
Democracy is not an overnight achievement it's a process.
Но этим способом достигается лучшее музыкальное исполнение.
But it's the best music making, like this.
Но в основном работа на радиостанции носит добровольный характер и достигается за счет высокой мотивации участников.
But mostly work at the radio station is of a voluntary nature and achieved due to contributors' high motivation.
Между тем, наибольший эффект достигается за счет замены существующего парка поездов на новые, с регенераторами энергии.
The largest savings would, however, be achieved through the replacement of existing trains with new, lighter rolling stock with regenerative braking.
Однако в некоторых операциях это не всегда достигается.
In some operations however this was not always achieved.
Высокий уровень жизни в Дании достигается за счет современной инфраструктуры, мощной системы социальной защиты и чистой экологии.
A modern infrastructure and an effective welfare system allow citizens high standards of living, and a clean environment also contributes to a high quality of life.
Но насколько часто с их помощью достигается желаемая цель?
In Myanmar, Iraq, North Korea, and Cuba, despotic regimes not only survived the imposition of sanctions, but became more despotic.
Это достигается с помощью механических (пружина) или пиротехнических приспособлений.
This may be achieved by mechanical (spring force) or pyrotechnic devices.
А потом мы поговорим о том, как она достигается.
And then speak a little bit about how it comes about.
Оптимальная эффективность достигается при минимально до пустимых уровнях избыточного воздуха.
Optimum efficiency is achieved with minimum tolerable excess air levels.
Эта надёжность достигается слаженной работой ради их общих интересов.
The security seafarers gain by working together in their common interest.
Это достигается за счет запоминания состояния TCP соединений на обоих концах соединения, и отсылаются только изменения в полях заголовка.
It does this by saving the state of TCP connections at both ends of a link, and only sending the differences in the header fields that change.
В развивающихся странах выигрыш достигается как за счет их собственной либерализации, так и благодаря открытости рынка их торговых партнеров.
The expert from WTO underlined that global partnership for development involved some degree of reciprocity.
Это достигается с использованием WEB сервисов или продуктов IP маршрутизации.
This is accomplished with Web services or IP routing products available in the market.
Такой вес достигается широким использованием в конструкции гаубицы M777A2 титана.
Most of the weight reduction is due to the use of titanium.
Равенство достигается, когда I обратим (как элемент моноида Frac(R)).
In fact one has equality if and only if I , as an element of the monoid of Frac(R), is invertible.
Такая координация усилий дается нелегко и достигается отнюдь не автоматически.
That coordination is not easy or automatic.
В отношении каждого пополнения средств достигается договоренность на четырехгодичный цикл.
Each replenishment is negotiated for a four year cycle.
Успех может означать провал, если он достигается с помощью сомнительных инструментов.
Success can mean failure if it is achieved with questionable tools.
Наука это благородное занятие, но подлинный прогресс в науке достигается нелегко.
Science is a noble pursuit, but genuine progress in scientific research is not easy to achieve.
Только таким образом достигается эффективность использования контейнеров ИСО и интермодальных перевозок.
It is only thus that the efficiencies of the ISO container and intermodal transport are achieved.
или до упора, если радиус поворота в 12 м не достигается.
or full lock if 12m radius is not attainable.
Согласование действий доноров достигается также посредством секторальной координации в разных сферах.
Concerted action by the donors was also being achieved by means of sectoral coordination in various spheres.
Как правило, это достигается посредством принятия и обеспечения выполнения соответствующего законодательства.
This is commonly achieved through the enactment and enforcement of legislation.

 

Похожие Запросы : достигается за счет - достигается за счет - достигается за счет - достигается за счет - достигается за счет - Это достигается за счет - достигается за счет использования - достигается за счет применения