Перевод "доходы или прибыль" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Прибыль это просто доходы минус расходы. | Profit is simply revenue minus cost. |
e) Прямые экономические выгоды (например, доходы (добавленная стоимость), прибыль, снижение издержек производства) | (e) Direct economic benefits (for example revenues (value added), profits, cost savings) |
Уклонение от акцизных сборов более заразительно, чем уклонение от налога на прибыль и доходы. | Evasion of excise taxes is more contagious than evasion of taxes on profits and incomes. |
Почти во всех странах, которые ввели единый налог, доходы государства от налога на прибыль сократились. | In nearly all countries that have introduced a flat tax, government revenues from income tax have declined. |
Доходы от продаж составили в 2010 году 1,056 млрд, из них чистая прибыль 170 миллионов. | In its first year as a limited company, Rafael earned a 37 million profit on 830 million in sales. |
Или ты собиралась задекларировать свои доходы? | Or were you going to declare it on your income tax? |
Азербайджан, Российская Федерация и Чешская Республика (государство, подписавшее Конвенцию) отметили, что прибыль или другие выгоды не подлежат конфискации на тех же основаниях, как и доходы или имущество, являющиеся их источниками. | Azerbaijan, the Czech Republic (signatory) and the Russian Federation stated that income or other benefits could not be confiscated in the same manner as the proceeds or property from which they derived. |
По истечении трех лет отделение стало приносить доходы в размере 300 млн и прибыль в размере 40 млн. | Within three years, the food division was making US 300 million in revenues and 40 million in profit. |
В прошлом премии банковских управляющих часто базировались на бухгалтерских показателях, которые были интересны обычным держателям акций, например таких, как прибыль на собственный капитал или доходы с обыкновенной акции. | In the past, bank executives bonuses were often based on accounting measures that are of interest primarily to common shareholders, such as return on equity or earnings per common share. |
Те, кто занимается бизнесом пытаются уменьшить декларируемую прибыль настолько, насколько это возможно, или не декларируют прибыль вовсе. | Those in business try to shrink their declared income to the smallest amount possible, or not declare any income at all. |
h) Прибыль или убыток в результате колебаний валютных курсов. | (h) Gain and loss on exchange. |
хі) прибыль или убыток в результате колебания валютных курсов. | (xi) Loss or gain on exchange. |
Это, или, типа, Вы исказили доходы, или неправильное число пользователей, или, ну Вы знаете ... | That, or, like, you've misrepresented revenues, or users or, you knowů |
Прибыль | Profit |
Прибыль | Contribution Fixed overheads Profit |
Прибыль | profit 0 |
Прибыль | Rapidly rising Average cost Rising profits Early adopters |
Доходы | Income |
И наоборот, если доходы некоррелированы, то весьма маловероятно, чтобы они потерпели дефолт одновременно, делая избыточное обеспечение достаточным, чтобы гарантировать безопасную прибыль. | By contrast, if the returns are uncorrelated, it is extremely unlikely that they will all default at the same time, making overcollateralization sufficient to guarantee a safer return. |
Субсидии эквивалентны отрицательным налогам на производство, поскольку их влияние на прибыль и приравненные к ней доходы противоположно влиянию налогов на производство. | Subsidies are equivalent to negative taxes on production in so far as their impact on the operating surplus is in the opposite direction to that of taxes on production. |
Предсказательная информация позволяет различным организациям сокращать затраты или увеличивать прибыль. | Predictive information allows various organizations to reduce costs or increase profits. |
Чистая прибыль или ее доля мо жет либо быть выплачена акционерам в виде дивидендов, либо переведена в ре зерв (нераспределенная прибыль). | The net income, or a proportion of it, can either be paid as dividends to the shareholders, or it can be transferred to reserves (retained earnings). |
Таким образом, несельскохозяйственные доходы имеют важное или более важное, чем сельскохозяйственные доходы, значение для благосостояния большинства американских фермерских семей. | Off farm income, therefore, is as important or more important than farm income to the wellbeing of most of America's farm families. |
Замены продуктов ограничивают доходы не только в нормальное время, но даже могут сократить прибыль, которую обычно можно ожи дать во времена бума экономики. | Substitute products limit earnings not only in normal times, but they can even reduce the profits that can normally be expected in boom times. |
ОБЩАЯ ПРИБЫЛЬ | TOTAL RETURN |
Прибыль практически | Profit practically |
Чистая прибыль | Gross margin Other expenses Net profit |
Предельная прибыль | Standard selling price |
Фактическая прибыль | (') A adverse, F favourable variance |
Прибыль О | Indirect costs |
Снижающаяся прибыль | Profits Customers Competitors |
Чистую прибыль. | It's all gravy. |
Увеличьте прибыль. | Speed up the payoff. |
Планируемые доходы | Scheduled Income |
1. Доходы | 1. Income |
Пожалуй, обычные люди всегда знали, что когда они продавали дома, получая реальные доходы, в конечном итоге, они получали прибыль за чей то счет. | Perhaps ordinary citizens always knew that when they sold houses for real gains, ultimately they were profiting at someone else s expense. |
В абсолютных числах, в прошлом году доходы составили 20 миллионов долларов, а расходы около 13 миллионов. Таким образом, операционная прибыль составила 40 процентов. | I think in absolute terms, last year we earned about 20 odd million dollars, spent about 13 million, with over a 40 percent EBITA. |
Налогообложение базируется на принципе происхождения, то есть облагаются только доходы, заработанные в Сингапуре, или доходы иностранного происхождения, но полученные в Сингапуре. | Taxation is based on the source principle, in which only income earned at source, in this case in Singapore, or those derived from overseas but received in Singapore, are taxable. |
В 2004 году прибыль ANA впервые превысила прибыль JAL. | 2004 saw ANA's profits exceed JAL's for the first time. |
Когда частные доходы падают, также падают и государственные доходы. | The reduction in tax collection can increase disposable income. |
Когда частные доходы падают, также падают и государственные доходы. | When private incomes fall, so do public revenues. |
b) если в результате такого деяния он получает значительную прибыль и или | b) if by such act he or she gains substantial profit, and or |
Давайте разделим прибыль. | Let's split the profits. |
Это великая прибыль! | This will surely be happiness supreme. |
Это великая прибыль! | This will be a great fulfilment. |
Похожие Запросы : прибыль или прибыль - прибыль или прибыль - доходы и прибыль - доходы и прибыль - доходы и прибыль - доходы и прибыль - доходы и прибыль - доходы и прибыль - доходы и прибыль - доходы и прибыль - доходы и прибыль - доход или прибыль - прибыль или убыток - прибыль или убыток