Перевод "дошкольного" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
дошкольного - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
дошкольного | pre school |
В рамках программ дошкольного образования основное внимание по прежнему уделялось развитию детей дошкольного возраста в территории. | Early childhood education programmes continued to promote the development of pre schoolers in the Territory. |
ЦППДО Центр психо педагогической поддержки дошкольного образования. | CAPEP Pre school Education Centre for Psycho pedagogical Support |
В структуре Института насчитывается три кафедры теории и истории дошкольного образования, менеджмента и инновационных технологий дошкольного образования и детского творчества. | The institute consists of 3 departments theory and history of pre school education, management and innovation technologies of pre school education and children's art. |
Учреждения дошкольного и начального общего образования остались нетронуты. | Preschool education was optional and primary and secondary education were the same. |
мальчиков и девочек оставались вне системы дошкольного образования. | One major reason that current statistical data do not permit an accurate, thorough analysis of the performance of the education system is that there are no data on school dropout rates, let alone sex disaggregated rates for all levels on an annual basis. |
Детская площадка место, предназначенное для игры детей, преимущественно дошкольного возраста. | A playground, playpark, or play area is a place with a specific design to allow children to play there. |
В настоящее время 5,7 миллиона детей не получают дошкольного образования. | Situation on the Ground At present there are 5.7 million children not receiving early childhood education. |
Согласно оценкам экспертов, на первом месте стоят программы развития детей дошкольного возраста. | At the top, they rated early childhood development programs. |
Педагогические кадры для системы дошкольного образования готовятся в Туркменском государственном педагогическом институте им. | Of these teachers, 35 per cent were university graduates and 55 per cent had a secondary vocational education. |
Частные учебные заведения могут работать по программам дошкольного, начального, среднего и высшего образования. | Private educational establishments may implement programmes of pre school, primary, secondary and higher education. |
Программы предоставления дополнительного питания детям младенческого и дошкольного возраста, беременным и кормящим женщинам | Provision of nutritional support to infants and pre school children, pregnant and nursing women |
50 60 всех слов, которые нужно выучить ребёнку дошкольного возраста, дети просто зазубривают. | 50 to 60 of all words that a kindergarten child needs to learn how to read is taught to them using rote memorization only. |
В Беларуси ЮНИСЕФ оказал содействие во внедрении новых форм дошкольного образования и помог в разработке специальных программ дошкольного обучения, рассчитанных на детей, которые проживают в пострадавших в результате чернобыльской аварии районах. | In Belarus, UNICEF supported new preschool models and helped develop educational preschool programmes with a special focus on Chernobyl affected areas. |
Официально образование обеспечивается благодаря организованной системе образования, начиная с дошкольного и до высшего образования. | Formal education is delivered through a structured education system from pre primary to post secondary levels. |
В качестве примера достаточно привести инициативу Новая школа , касающуюся дошкольного и начального школьного образования. | Often innovative approaches had been adopted to ensure the provision of key social services, given the remote locations and small sizes of many Amerindian communities, an example being the escuela nueva initiative for early childhood and primary education. |
Обучение на языках меньшинств ведется на всех уровнях от дошкольного до высшего образования включительно. | The education in the languages of minorities is carried out at all levels, from pre school to the highest educational level. |
Обучение на языках меньшинств ведется на всех уровнях от дошкольного до высшего образования включительно. | Education in minority languages is organized at all levels from pre school to university. |
Au Pair , участвующие в программе EduCare, не могут находиться в семьях, имеющих детей дошкольного возраста. | The Educare ProgramThe Educare Program was created as an option for families with school aged children or families looking for part time child care. |
Застрахованными не являются дети дошкольного возраста, если их родитель или опекун не имеет никакой страховки. | Children of pre school age are not insured if their parent or custodian is not insured in any way. |
Наша цель обеспечить для всех высококачественное образование, наполненное актуальным содержанием, и расширить сферу дошкольного образования. | Our aim is to provide high quality education for all, with relevant content, and to expand pre school education. |
Например, число людей, считающих, что дети дошкольного возраста страдают оттого, что их мать работает, уменьшилось. | For example, the number of people who believe that preschool children suffer due to the fact that their mother is working has diminished. |
Организация курсов по теме Опыт на службе семьи в области начального, дошкольного и школьного образования . | Organization of courses on Experience in the Service of the Family in the Spheres of Initial, Pre School and School Education . |
Образование начинается с дошкольного, затем следуют шесть лет начальной школы и до 6 лет среднего образования. | Education starts with preschool, followed by 6 years of primary education and up to 6 years of secondary education. |
Между тем в рамках приоритетной области 2 затрагиваются проблемы, которые возникают у детей дошкольного и школьного возраста. | Meanwhile, focus area 2 addresses issues facing children in the preschool and school going years. |
Для студентов основы для достижения успеха должны быть заложены в начале, еще на уровне дошкольного и начального образования. | For students, the foundations for success must be laid early, beginning with pre primary and primary education. |
В 1999 году Правительством страны был утвержден проект Национальной программы обучения и воспитания детей дошкольного возраста в Туркменистане . | In 1999 the Government approved the draft national programme for the instruction and education of preschool children. |
Однако к публикации в 2005 году готовится новое Руководство по обязательному стимулированию речевой активности двуязычных детей дошкольного возраста . | However, a new Guidance for compulsory language stimulation for bilingual pre school infants is being prepared for publication in 2005. |
В области образования выдвигаются новые инициативы на всех уровнях от программ дошкольного образования до расширенного финансирования высшего образования. | In education, there are new initiatives at all levels, from head start programmes for pre school children to expanded funding for post secondary education. |
В 2004 году денежные пособия были предоставлены 1 530 000 мальчикам и девочкам в рамках системы дошкольного и начального обучения. | A total of 1,530,000 pupils at the pre primary and primary school levels received scholarships in 2004. |
Самый высокий процент охвата в системе дошкольного обучения, а в системе профессионально технического образования наиболее высок коэффициент отсева (диаграмма 30). | The highest enrolment rate is in pre primary education and vocational education has the highest drop out rate (Figure 30). |
Его Превосходительство г н Эрнан Солано, заместитель министра дошкольного образования, по делам молодежи и обучения взрослых Коста Рики, сделал заявление. | H.E. Mr. Hernán Solano, Deputy Minister for Pre School Education, Youth Affairs and Adult Learning of Costa Rica, made a statement. |
Теперь страна предпринимает то, что некоторые называют другим первенством в Африке аутсорсинг всей системы дошкольного и начального образования частной американской компании. | Now, the country is embarking on what some are calling another first in Africa outsourcing its entire pre primary and primary education system to a private American company. |
В Туркменистане функционируют детские дома, которые обеспечивают воспитание детей, реализуют программы дошкольного и школьного образования, обеспечивают присмотр, уход и оздоровление детей. | In Turkmenistan there is a network of children's homes offering pastoral care and administering preschool and school programmes. They also provide supervision, care and opportunities for recreation. |
В настоящее время финансирование обеспечивается из муниципальных бюджетов, и поэтому судьба дошкольного воспитания зависит от материального и финансового положения отдельных муниципалитетов. | At the moment, financing is the responsibility of the municipality budgets, so that the fate of pre school education depends on the material and financial situation of the individual municipalities. |
а) продолжать укреплять меры, направленные на увеличение числа детей, принимаемых в учреждения системы начального и среднего образования, в частности дошкольного образования | (a) Continue to strengthen measures aimed at increasing enrolment rates in primary and secondary education, in particular with regard to early childhood education |
Закон об общем образовании от 10 июня 1999 года предусматривает, что программой дошкольного образования охватываются дети в возрасте до семи лет. | The Law of 10 June 1999 On General Education prescribes that the pre school educational programme encompasses children up to the age of 7. |
i) предоставление более 19 миллионов медицинских консультаций в год и профилактическое обслуживание приблизительно 600 000 беременных женщин и детей дошкольного возраста | (i) Provision of over 19 million medical consultations and preventive care for approximately 600,000 pregnant women and pre schoolchildren |
Определяющей темой этого компонента является создание более широких возможностей для получения образования и профессиональной подготовки для всех, начиная с дошкольного возраста. | Enhancing the availability of education and training to all, from pre school onwards, is the seminal theme of this component. |
Разумеется, если программы дошкольного образования рассчитаны на четырёхлетних детей, мы не отправим их по достижению пятилетнего возраста на потогонное производство, так? | Obviously if we have a preschool with four year olds, we're not sending these kids out at age five to work in the sweatshops, right? |
Доступ детей к услугам здравоохранения обеспечивается в Туркменистане постоянно растущей сетью дошкольных учреждений, осуществляющих обучение, воспитание и охрану здоровья детей дошкольного возраста. | Children enjoy access to health care through an ever expanding network of establishments providing tuition, pastoral and health care for preschoolers. |
Эта реформа охватывает все уровни образования, начиная от дошкольного обучения, включая начальное и общесреднее образование, а также профессиональное обучение и заканчивая высшим образованием. | This reform applies to all levels of education, from preschool via primary to general secondary education, as well as to professional and higher education. |
Частью программы развития здравоохранения являются мероприятия в области санитарии, а также программа дополнительного питания для детей дошкольного возраста, беременных женщин и кормящих матерей. | Environmental health services are also part of the health programme and so is the supplementary feeding programme to pre school children, pregnant women and nursing mothers. |
Польза от дегельминтизации детей дошкольного возраста заключается в более быстром двигательном и речевом развитии всего за 0,50 долларов США в год на одного ребенка. | De worming pre schoolers will lock in the benefits of motor and language development at an annual cost of 0.50 per child. |
Председатель (говорит по английски) Сейчас я предоставляю слово Ее Превосходительству г же Лене Халленгрен, министру дошкольного образования, по делам молодежи и обучения взрослых Швеции. | The President I now call on Her Excellency, Ms. Lena Hallengren, Minister for Pre School Education, Youth Affairs and Adult Learning of Sweden. |
Похожие Запросы : настройки дошкольного - дети дошкольного возраста - услуги дошкольного образования