Перевод "до сих пор под прогрессом" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

до - перевод : под - перевод : до - перевод : под - перевод : под - перевод : до - перевод : До - перевод : до - перевод : до - перевод : до - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

До сих пор под контролем!
Still under control.
До сих пор, под вашим наблюдением...
Until now, under your supervision...
Вот до сих пор. До сих пор?
There.
Республика Тринидад и Тобаго также вдохновлена прогрессом, до сих пор достигнутым в ближневосточном мирном процессе.
Trinidad and Tobago is also heartened by the progress achieved so far in the Middle East peace process.
Он до сих пор там лежит, под зелёной травой.
He still lies there today, covered in a layer of green grass.
До сих пор.
Still.
до сих пор!
Please forgive my many outrages against you up til now!
До сих пор?
Still?
Кто до сих пор не видит? Кто до сих пор не видит?
How many still don't see it? How many still don't see it?
До сих пор больно.
It still hurts.
До сих пор болит.
It still hurts.
До сих пор беспокоит.
It still bothers me sometimes.
До сих пор, правда?
Really attracted?
Мы до сих пор выбираемся из под завалов монументальной ошибки Полсона.
Some lesson we are still digging out from Paulson s monumental mistake.
Многие до сих пор находятся под завалами, десятки ранены землетрясение Турция
Many are stuck inside buildings dozens injured earthquake Turkey
Я помню это, потому что я до сих пор под впечатлением
I remember this because I'm still impressed.
Но только до сих пор.
No longer.
Насилие до сих пор продолжается.
Yet violence has persisted.
И до сих пор игнорируются.
Still flouted.
Район до сих пор восстанавливается.
Photo taken in October, 2016.
Я до сих пор холост.
I'm still single.
Закон действует до сих пор.
The law is still in effect.
До сих пор мне везло.
I have been lucky until now.
Комментариев до сих пор нет.
There are no comments for now.
До сих пор не верится!
I still can't believe it!
Он до сих пор спит?
Is he still sleeping?
Я до сих пор один.
I am still alone.
Мы до сих пор вместе.
We're still together.
Мы до сих пор дружим.
We're still friends.
Они до сих пор живы.
They're still alive.
Они до сих пор вместе.
They're still together.
Они до сих пор вместе.
They are still together.
Я до сих пор замужем.
I'm still married.
Я до сих пор женат.
I'm still married.
Я до сих пор жду.
I'm still waiting.
Том до сих пор спит?
Is Tom still sleeping?
До сих пор не понимаю.
I still don't understand.
Том до сих пор сердится.
Tom is still mad.
Том до сих пор расстроен.
Tom is still upset.
Том до сих пор наверху.
Tom is still upstairs.
До сих пор не верится.
I still can't believe it.
Ты до сих пор занят?
Are you still busy?
Вы до сих пор заняты?
Are you still busy?
Тома до сих пор нет.
Tom is still not here.
Том до сих пор болеет.
Tom is still sick.

 

Похожие Запросы : до сих пор - до сих пор - до сих пор - до сих пор - до сих пор - до сих пор - до сих пор - до сих пор - до сих пор - до сих пор - до сих пор под впечатлением - до сих пор под следствием - до сих пор под работу - до сих пор под сомнением