Перевод "дружелюбные люди" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : дружелюбные люди - перевод : люди - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Китайцы дружелюбные люди. | The Chinese are a friendly people. |
Испанцы дружелюбные люди. | The Spaniards are a friendly people. |
Американцы очень дружелюбные люди. | Americans are very friendly people. |
Только в Бруклине люди такие дружелюбные. | It's only in Brooklyn that people are as friendly as that. |
Котята милые и дружелюбные. | Kittens are cute and friendly. |
Северные олени дружелюбные животные. | Reindeer are friendly animals. |
Политики, которых я встречал, в основном экстраверты, дружелюбные люди с хорошими социальными навыками. | The politicians I've met are generally very extroverted, friendly, very socially skillful people, and that's the nature of politics. |
Мы дружелюбные девушки с дружелюбной Украины) | We are friendly girls from friendly Ukraine) |
ƒальше уже будут не такие дружелюбные. | Still in a hurry? |
Я знаю, что Том и Мэри дружелюбные. | I know that Tom and Mary are friendly. |
He'sa малиновка , они го дружелюбные, curiousest птицы живы. | He's a robin redbreast an' they're th' friendliest, curiousest birds alive. |
Юг отличное место для путешествия, там вода теплее, и рыбы Мола более дружелюбные. | And it's also a great place to go down south because the water's warmer, and the Molas are kind of friendly down there. |
Умные и дружелюбные подростки горели желанием научиться пользоваться интернетом, только что проведенном в их школу. | The smart and friendly teenagers were eager to learn how to surf the Internet, just installed in their school. |
В смысле, может, ты немного любишь шары, ведь они кажутся тебе смешными и очаровательными, они своего рода дружелюбные. | I mean, maybe you love stick balloons a little bit, because you think they're funny and charming, kind of, in an, uh, unthreatening way. |
Я смотрю на это и мне просто страшно клянусь страшно до смерти от блогов, потому что они не такие уж и дружелюбные. | I see this, and I'm sure scared and I swear on stage shitless about blogs, because this is not something that's friendly. |
Я смотрю на это и мне просто страшно клянусь страшно до смерти от блогов, потому что они не такие уж и дружелюбные. | I see this, and I'm sure scared I swear on stage shitless about blogs, because this is not something that's friendly. |
В этой великолепной мечети, открытой в 1926 году, дружелюбные воробьи едва не едят с вашей тарелки, в то время как Вы наслаждаетесь чаем. | In this beautiful mosque, opened in 1926, the friendly sparrows will almost eat off on your plate, as you enjoy your tea. |
Кругом люди, люди, люди . | People, people, people. |
ердитые люди, возмущЄнные люди, избитые люди, удивлЄнные люди. | Angry men, indignant men, beaten men and dazed men. |
Люди есть люди. | Humans are humans. |
Мы это люди городов, люди цивилизованные, люди 2.0. | We are urban people, civilized people, we are people 2.0. |
Люди страдали, люди воевали. | People were suffering. People were fighting. |
Данные политики знают, что инвестиции в альтернативные виды топлива и экологически дружелюбные технологии с лихвой окупятся в будущем улучшится экологическая ситуация, повысится энергетическая независимость и будет обеспечен устойчивый экономический рост. | These policymakers know that investment in alternative fuels and eco friendly technologies will deliver a massive future pay off in terms of a safer environment, energy independence, and sustainable growth. |
Защищенность бедные люди люди незащищенные | Protection poor people are unprotected people |
Добрые люди, а, добрые люди! | Good people, hey, good people? |
Это люди дома, люди, которые содействуют, такие как эти люди. | It's people back home, people that support their work, people like these. |
Люди... Люди говорят со мной... Извините. | People People talk loudly I'm so sorry. |
И в домах все люди, люди... | And in the houses are people, and more people... |
Некоторые люди хорошие, некоторые люди плохие. | Some people are good, some people are bad. |
Таковые люди праведны таковые люди благочестивы. | These are the men who affirm the truth, and they are those who follow the straight path. |
Таковые люди праведны таковые люди благочестивы. | Such are the people of the truth and they are Al Muttaqun (pious see V. 2 2). |
Таковые люди праведны таковые люди благочестивы. | These are the sincere these are the pious. |
Таковые люди праведны таковые люди благочестивы. | Such are they who are sincere. Such are the Allah fearing. |
Есть гетеросексуальные люди и гомосексуальные люди. | There are many different scriptural texts that different groups of people recognize as authoritative. |
Там люди! Люди приплыли на пароходе! | It's people... people came on a ship! |
Нет. А люди... люди вон там! | People are there! |
Они люди, а люди могут ошибаться. | They're only people. People make mistakes. Could they be wrong? |
Посмотрите сюда, вы увидите здесь 7 миллиардов людей люди авиалиний , стиральные люди , люди лампочек и люди огня . | Look here, you see the seven billion people up there the air people, the wash people, the bulb people and the fire people. |
Люди. | Moscow. |
Люди. | ... |
Люди! | O people! |
Люди. | Lam. |
Люди! | O Humankind verily We! |
Люди! | O mankind! If you are in doubt about the Resurrection, then verily! |
Люди! | Men! |
Похожие Запросы : дружелюбные ваш - дружелюбные небо - дружелюбные здоровается - дружелюбные местные жители - обездоленные люди